Hud
Quran english hud 95
كأن لم يغنوا فيها ألا بعدا لمدين كما بعدت ثمود Kaan lam yaghnaw feeha alabuAAdan limadyana kama baAAidat thamood Sahih International As if they had never prospered therein. Then, away with Madyan as Thamud was taken away. Muhsin Khan As if they had ...
Quran english hud 94
ولما جاء أمرنا نجينا شعيبا والذين آمنوا معه برحمة منا وأخذت الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين Walamma jaa amrunanajjayna shuAAayban wallatheena amanoomaAAahu birahmatin minna waakhathati allatheenathalamoo assayhatu faasbahoofee diyarihim jathimeen Sahih International And when Our command came, We saved Shu’ayb and ...
Quran english hud 93
ويا قوم اعملوا على مكانتكم إني عامل سوف تعلمون من يأتيه عذاب يخزيه ومن هو كاذب وارتقبوا إني معكم رقيب Waya qawmi iAAmaloo AAala makanatikuminnee AAamilun sawfa taAAlamoona man ya/teehi AAathabunyukhzeehi waman huwa kathibun wartaqiboo innemaAAakum raqeeb Sahih International And O my people, ...
Quran english hud 92
قال يا قوم أرهطي أعز عليكم من الله واتخذتموه وراءكم ظهريّا إن ربي بما تعملون محيط Qala ya qawmi arahteeaAAazzu AAalaykum mina Allahi wattakhathtumoohuwaraakum thihriyyan inna rabbee bimataAAmaloona muheet Sahih International He said, “O my people, is my family more respected for power ...
Quran english hud 91
قالوا يا شعيب ما نفقه كثيرا مما تقول وإنا لنراك فينا ضعيفا ولولا رهطك لرجمناك وما أنت علينا بعزيز Qaloo ya shuAAaybu manafqahu katheeran mimma taqoolu wa-inna lanarakafeena daAAeefan walawla rahtukalarajamnaka wama anta AAalayna biAAazeez Sahih International They said, “O Shu’ayb, we do ...
Quran english hud 90
واستغفروا ربكم ثم توبوا إليه إن ربي رحيم ودود Wastaghfiroo rabbakum thumma toobooilayhi inna rabbee raheemun wadood Sahih International And ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. Indeed, my Lord is Merciful and Affectionate.” Muhsin Khan “And ask forgiveness of ...
Quran english hud 89
ويا قوم لا يجرمنكم شقاقي أن يصيبكم مثل ما أصاب قوم نوح أو قوم هود أو قوم صالح وما قوم لوط منكم ببعيد Waya qawmi la yajrimannakumshiqaqee an yuseebakum mithlu ma asabaqawma noohin aw qawma hoodin aw qawma salihinwama qawmu lootin minkum bibaAAeed ...
Quran english hud 88
قال يا قوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي ورزقني منه رزقا حسنا وما أريد أن أخالفكم إلى ما أنهاكم عنه إن أريد إلا الإصلاح ما استطعت وما توفيقي إلا بالله عليه توكلت وإليه أنيب Qala ya qawmi araaytum inkuntu AAala bayyinatin min ...
Quran english hud 87
قالوا يا شعيب أصلاتك تأمرك أن نترك ما يعبد آباؤنا أو أن نفعل في أموالنا ما نشاء إنك لأنت الحليم الرشيد Qaloo ya shuAAaybu asalatukata/muruka an natruka ma yaAAbudu abaonaaw an nafAAala fee amwalina ma nashaoinnaka laanta alhaleemu arrasheed Sahih International They said, ...
Quran english hud 86
بقيت الله خير لكم إن كنتم مؤمنين وما أنا عليكم بحفيظ Baqiyyatu Allahi khayrun lakum inkuntum mu/mineena wama ana AAalaykum bihafeeth Sahih International What remains [lawful] from Allah is best for you, if you would be believers. But I am not a guardian ...
Quran english hud 85
ويا قوم أوفوا المكيال والميزان بالقسط ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في الأرض مفسدين Waya qawmi awfoo almikyala walmeezanabilqisti wala tabkhasoo annasaashyaahum wala taAAthaw fee al-ardimufsideen Sahih International And O my people, give full measure and weight in justice and do not ...
Quran english hud 84
وإلى مدين أخاهم شعيبا قال يا قوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره ولا تنقصوا المكيال والميزان إني أراكم بخير وإني أخاف عليكم عذاب يوم محيط Wa-ila madyana akhahumshuAAayban qala ya qawmi oAAbudoo Allaha malakum min ilahin ghayruhu wala tanqusooalmikyala walmeezana innee arakumbikhayrin ...
Quran english hud 83
مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد Musawwamatan AAinda rabbika wama hiyamina aththalimeena bibaAAeed Sahih International Marked from your Lord. And Allah ‘s punishment is not from the wrongdoers [very] far. Muhsin Khan Marked from your Lord, and they are not ever ...
Quran english hud 82
فلما جاء أمرنا جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل منضود Falamma jaa amrunajaAAalna AAaliyaha safilahawaamtarna AAalayha hijaratanmin sijjeelin mandood Sahih International So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones ...
