Al Jinn

Quran english Al Jinn 14

وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون فمن أسلم فأولئك تحروا رشدا Waanna minna almuslimoonawaminna alqasitoona faman aslama faola-ikataharraw rashada   Sahih International And among us are Muslims [in submission to Allah ], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those ...

Quran english Al Jinn 13

وأنا لما سمعنا الهدى آمنا به فمن يؤمن بربه فلا يخاف بخسا ولا رهقا Waanna lamma samiAAnaalhuda amanna bihi faman yu/min birabbihifala yakhafu bakhsan wala rahaqa   Sahih International And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his ...

Quran english Al Jinn 12

وأنا ظننا أن لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا Wanna thanannaan lan nuAAjiza Allaha fee al-ardi walan nuAAjizahuharaba   Sahih International And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by ...

Quran english Al Jinn 11

وأنا منا الصالحون ومنا دون ذلك كنا طرائق قددا Waanna minna assalihoonawaminna doona thalika kunna tara-iqaqidada   Sahih International And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways. Muhsin Khan ‘There are among us some ...

Quran english Al Jinn 10

وأنا لا ندري أشر أريد بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا Waanna la nadree asharrunoreeda biman fee al-ardi am arada bihim rabbuhumrashada   Sahih International And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their ...

Quran english Al Jinn 9

وأنا كنا نقعد منها مقاعد للسمع فمن يستمع الآن يجد له شهابا رصدا Waanna kunna naqAAudu minhamaqaAAida lissamAAi faman yastamiAAi al-anayajid lahu shihaban rasada   Sahih International And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a ...

Quran english Al Jinn 8

وأنا لمسنا السماء فوجدناها ملئت حرسا شديدا وشهبا Waanna lamasna assamaafawajadnaha muli-at harasan shadeedanwashuhuba   Sahih International And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames. Muhsin Khan ‘And we have sought to reach the ...

Quran english Al Jinn 7

وأنهم ظنوا كما ظننتم أن لن يبعث الله أحدا Waannahum thannoo kama thanantuman lan yabAAatha Allahu ahada   Sahih International And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger]. Muhsin Khan ‘And they thought as you thought, ...

Quran english Al Jinn 6

وأنه كان رجال من الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقا Waannahu kana rijalun minaal-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohumrahaqa   Sahih International And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden. ...

Quran english Al Jinn 5

وأنا ظننا أن لن تقول الإنس والجن على الله كذبا Waanna thanannaan lan taqoola al-insu waljinnu AAala Allahikathiba   Sahih International And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie. Muhsin Khan ‘And verily, we thought that ...

Quran english Al Jinn 4

وأنه كان يقول سفيهنا على الله شططا Waannahu kana yaqoolu safeehunaAAala Allahi shatata   Sahih International And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression. Muhsin Khan ‘And that the foolish among us [i.e. Iblis (Satan) or the polytheists amongst ...

Quran english Al Jinn 3

وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا Waannahu taAAala jaddu rabbinama ittakhatha sahibatan wala walada   Sahih International And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son Muhsin Khan ‘And exalted ...

Quran english Al Jinn 2

يهدي إلى الرشد فآمنا به ولن نشرك بربنا أحدا Yahdee ila arrushdi faamannabihi walan nushrika birabbina ahada   Sahih International It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone. Muhsin Khan ‘It ...

Quran english Al Jinn 1

قل أوحي إلي أنه استمع نفر من الجن فقالوا إنا سمعنا قرآنا عجبا Qul oohiya ilayya annahu istamaAAanafarun mina aljinni faqaloo inna samiAAnaqur-anan AAajaba   Sahih International Say, [O Muhammad], “It has been revealed to me that a group of the jinn listened and ...