Al Isra
Quran english al isra 83
وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر كان يئوسا Wa-itha anAAamna AAalaal-insani aAArada wanaa bijanibihiwa-itha massahu ashsharru kana yaoosa Sahih International And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and distances himself; and when evil touches him, ...
Quran english al isra 82
وننزل من القرآن ما هو شفاء ورحمة للمؤمنين ولا يزيد الظالمين إلا خسارا Wanunazzilu mina alqur-ani mahuwa shifaon warahmatun lilmu/mineena walayazeedu aththalimeena illakhasara Sahih International And We send down of the Qur’an that which is healing and mercy for the believers, but it ...
Quran english al isra 81
وقل جاء الحق وزهق الباطل إن الباطل كان زهوقا Waqul jaa alhaqqu wazahaqa albatiluinna albatila kana zahooqa Sahih International And say, “Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to depart.” Muhsin Khan And say: “Truth (i.e. ...
Quran english al isra 80
وقل رب أدخلني مدخل صدق وأخرجني مخرج صدق واجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا Waqul rabbi adkhilnee mudkhala sidqinwaakhrijnee mukhraja sidqin wajAAal lee minladunka sultanan naseera Sahih International And say, “My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a ...
Quran english al isra 79
ومن الليل فتهجد به نافلة لك عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا Wamina allayli fatahajjad bihi nafilatanlaka AAasa an yabAAathaka rabbuka maqaman mahmooda Sahih International And from [part of] the night, pray with it as additional [worship] for you; it is expected that ...
Quran english al isra 78
أقم الصلاة لدلوك الشمس إلى غسق الليل وقرآن الفجر إن قرآن الفجر كان مشهودا Aqimi assalatalidulooki ashshamsi ila ghasaqi allayli waqur-anaalfajri inna qur-ana alfajri kana mashhooda Sahih International Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until the darkness of ...
Quran english al isra 77
سنة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا ولا تجد لسنتنا تحويلا Sunnata man qad arsalna qablaka minrusulina wala tajidu lisunnatina tahweela Sahih International [That is Our] established way for those We had sent before you of Our messengers; and you will not find ...
Quran english al isra 76
وإن كادوا ليستفزونك من الأرض ليخرجوك منها وإذا لا يلبثون خلافك إلا قليلا Wa-in kadoo layastafizzoonaka minaal-ardi liyukhrijooka minha wa-ithan layalbathoona khilafaka illa qaleela Sahih International And indeed, they were about to drive you from the land to evict you therefrom. And then ...
Quran english al isra 75
إذا لأذقناك ضعف الحياة وضعف الممات ثم لا تجد لك علينا نصيرا Ithan laathaqnaka diAAfaalhayati wadiAAfa almamati thumma latajidu laka AAalayna naseera Sahih International Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and double [after] death. Then ...
Quran english al isra 74
ولولا أن ثبتناك لقد كدت تركن إليهم شيئا قليلا Walawla an thabbatnaka laqadkidta tarkanu ilayhim shay-an qaleela Sahih International And if We had not strengthened you, you would have almost inclined to them a little. Muhsin Khan And had We not made you ...
Quran english al isra 73
وإن كادوا ليفتنونك عن الذي أوحينا إليك لتفتري علينا غيره وإذا لاتخذوك خليلا Wa-in kadoo layaftinoonaka AAani allatheeawhayna ilayka litaftariya AAalayna ghayrahuwa-ithan lattakhathooka khaleela Sahih International And indeed, they were about to tempt you away from that which We revealed to you in ...
Quran english al isra 72
ومن كان في هذه أعمى فهو في الآخرة أعمى وأضل سبيلا Waman kana fee hathihi aAAmafahuwa fee al-akhirati aAAma waadallu sabeela Sahih International And whoever is blind in this [life] will be blind in the Hereafter and more astray in way. Muhsin Khan ...
Quran english al isra 71
يوم ندعو كل أناس بإمامهم فمن أوتي كتابه بيمينه فأولئك يقرءون كتابهم ولا يظلمون فتيلا Yawma nadAAoo kulla onasin bi-imamihimfaman ootiya kitabahu biyameenihi faola-ikayaqraoona kitabahum wala yuthlamoonafateela Sahih International [Mention, O Muhammad], the Day We will call forth every people with their record ...
Quran english al isra 70
ولقد كرمنا بني آدم وحملناهم في البر والبحر ورزقناهم من الطيبات وفضلناهم على كثير ممن خلقنا تفضيلا Walaqad karramna banee adamawahamalnahum fee albarri walbahriwarazaqnahum mina attayyibati wafaddalnahumAAala katheerin mimman khalaqna tafdeela Sahih International And We have certainly honored the children of Adam and ...
