Ar Rum
Quran english Ar Rum 32
من الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا كل حزب بما لديهم فرحون Mina allatheena farraqoo deenahum wakanooshiyaAAan kullu hizbin bima ladayhim farihoon Sahih International [Or] of those who have divided their religion and become sects, every faction rejoicing in what it has. Muhsin Khan ...
Quran english Ar Rum 31
منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين Muneebeena ilayhi wattaqoohuwaaqeemoo assalata wala takoonoomina almushrikeen Sahih International [Adhere to it], turning in repentance to Him, and fear Him and establish prayer and do not be of those who associate others with Allah ...
Quran english Ar Rum 30
فأقم وجهك للدين حنيفا فطرت الله التي فطر الناس عليها لا تبديل لخلق الله ذلك الدين القيم ولكن أكثر الناس لا يعلمون Faaqim wajhaka liddeeni haneefanfitrata Allahi allatee fatara annasaAAalayha la tabdeela likhalqi Allahi thalikaaddeenu alqayyimu walakinna akthara annasila yaAAlamoon Sahih International So ...
Quran english Ar Rum 29
بل اتبع الذين ظلموا أهواءهم بغير علم فمن يهدي من أضل الله وما لهم من ناصرين Bali ittabaAAa allatheena thalamooahwaahum bighayri AAilmin faman yahdee man adallaAllahu wama lahum min nasireen Sahih International But those who wrong follow their [own] desires without knowledge. Then ...
Quran english Ar Rum 28
ضرب لكم مثلا من أنفسكم هل لكم من ما ملكت أيمانكم من شركاء في ما رزقناكم فأنتم فيه سواء تخافونهم كخيفتكم أنفسكم كذلك نفصل الآيات لقوم يعقلون Daraba lakum mathalan min anfusikumhal lakum mimma malakat aymanukum min shurakaafee ma razaqnakum faantum feehi sawaon takhafoonahumkakheefatikum ...
Quran english Ar Rum 27
وهو الذي يبدأ الخلق ثم يعيده وهو أهون عليه وله المثل الأعلى في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم Wahuwa allathee yabdao alkhalqathumma yuAAeeduhu wahuwa ahwanu AAalayhi walahu almathalu al-aAAlafee assamawati wal-ardiwahuwa alAAazeezu alhakeem Sahih International And it is He who begins creation; then ...
Quran english Ar Rum 26
وله من في السماوات والأرض كل له قانتون Walahu man fee assamawatiwal-ardi kullun lahu qanitoon Sahih International And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him devoutly obedient. Muhsin Khan To Him belongs whatever is in the ...
Quran english Ar Rum 25
ومن آياته أن تقوم السماء والأرض بأمره ثم إذا دعاكم دعوة من الأرض إذا أنتم تخرجون Wamin ayatihi an taqooma assamaowal-ardu bi-amrihi thumma itha daAAakumdaAAwatan mina al-ardi itha antum takhrujoon Sahih International And of His signs is that the heaven and earth remain ...
Quran english Ar Rum 24
ومن آياته يريكم البرق خوفا وطمعا وينزل من السماء ماء فيحيي به الأرض بعد موتها إن في ذلك لآيات لقوم يعقلون Wamin ayatihi yureekumualbarqa khawfan watamaAAan wayunazzilu mina assama-imaan fayuhyee bihi al-arda baAAda mawtihainna fee thalika laayatin liqawminyaAAqiloon Sahih International And of His ...
Quran english Ar Rum 23
ومن آياته منامكم بالليل والنهار وابتغاؤكم من فضله إن في ذلك لآيات لقوم يسمعون Wamin ayatihi manamukumbillayli wannahari wabtighaokummin fadlihi inna fee thalika laayatinliqawmin yasmaAAoon Sahih International And of His signs is your sleep by night and day and your seeking of His ...
Quran english Ar Rum 22
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم وألوانكم إن في ذلك لآيات للعالمين Wamin ayatihi khalqu assamawatiwal-ardi wakhtilafu alsinatikumwaalwanikum inna fee thalika laayatinlilAAalimeen Sahih International And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your ...
Quran english Ar Rum 21
ومن آياته أن خلق لكم من أنفسكم أزواجا لتسكنوا إليها وجعل بينكم مودة ورحمة إن في ذلك لآيات لقوم يتفكرون Wamin ayatihi an khalaqa lakummin anfusikum azwajan litaskunoo ilayha wajaAAalabaynakum mawaddatan warahmatan inna fee thalika laayatinliqawmin yatafakkaroon Sahih International And of His signs ...
Quran english Ar Rum 20
ومن آياته أن خلقكم من تراب ثم إذا أنتم بشر تنتشرون Wamin ayatihi an khalaqakummin turabin thumma itha antum basharun tantashiroon Sahih International And of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were human beings dispersing [throughout the ...
Quran english Ar Rum 19
يخرج الحي من الميت ويخرج الميت من الحي ويحيي الأرض بعد موتها وكذلك تخرجون Yukhriju alhayya mina almayyitiwayukhriju almayyita mina alhayyi wayuhyee al-ardabaAAda mawtiha wakathalika tukhrajoon Sahih International He brings the living out of the dead and brings the dead out of the ...
