Quran surah Sad 9 (QS 38: 9) in arabic and english translation

Alquran english Sad 9 (arabic: سورة ص) revealed Meccan surah Sad (The Letter Sad) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Sad is 38 surah (chapter) of the Quran, with 88 verses (ayat). this is QS 38:9 english translate.

Quran surah Sad 9 image and Transliteration

quran image Sad9 Am AAindahum khazainu rahmati rabbika alAAazeezi alwahhabi  

Quran surah Sad 9 in arabic text

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ

Quran surah Sad 9 in english translation

Sahih International

(38:9) Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(38:9) Or have they the treasures of the Mercy of your Lord, the All-Mighty, the Real Bestower?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(38:9) Or are theirs the treasures of the mercy of thy Lord, the Mighty, the Bestower?

Abdullah Yusuf Ali

(38:9) Or have they the treasures of the mercy of thy Lord,- the Exalted in Power, the Grantor of Bounties without measure?

Mohammad Habib Shakir

(38:9) Or is it that they have the treasures of the mercy of your Lord, the Mighty, the great Giver?

Dr. Ghali

(38:9) Or even do they have in their presence the treasuries of your Lord’s mercy, The Ever-Mighty, Superb Bestower?

Ali Unal

(38:9) Or do they own and control the treasures of the Mercy of your Lord, the All-Glorious with irresistible might, the All-Bestowing, (that they presume to object to your being chosen as the Messenger)?

Amatul Rahman Omar

(38:9) Do they possess the treasures of the mercy of your Lord, the All-Mighty, the Great Bestower?

Literal

(38:9) Or at them (is) your Lord`s safes/storages (of) mercy, the glorious/mighty the grantor/presenter?

Ahmed Ali

(38:9) Do they have the stores of the mercy of your Lord, the mighty and munificent?

A. J. Arberry

(38:9) Or have they the treasuries of thy Lord’s mercy, the All-mighty, the All-giving?

Abdul Majid Daryabadi

(38:9) Or, are with them the treasures of the mercy of thy Lord, the Bestower?

Maulana Mohammad Ali

(38:9)-

Muhammad Sarwar

(38:9) Do they possess the treasures of the mercy of your, (Muhammad’s), Lord, the Majestic and Munificent God?

Hamid Abdul Aziz

(38:9) Or is it that they have the treasures of the mercy of your Lord, the Mighty, the Bestower?

Faridul Haque

(38:9) Or do they hold the treasures of the mercy of your Lord, the Almighty, the Great Bestower?

Talal Itani

(38:9) Or do they possess the treasuries of the mercy of your Lord—the Majestic, the Giver?

Ahmed Raza Khan

(38:9) Or do they hold the treasures of the mercy of your Lord, the Almighty, the Great Bestower?

Wahiduddin Khan

(38:9) Do they possess the treasures of the mercy of your Lord, the Mighty, the Great Bestower?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(38:9) Or have they the treasures of the mercy of your Lord, the Almighty, the Real Bestower

Ali Quli Qarai

(38:9) Do they possess the treasuries of the mercy of your Lord, the All-mighty, the All-munificent?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(38:9) Or, have they the treasuries of the Mercy of your Lord, the Almighty, the Giving?   That is translated surah Sad ayat 9 (QS 38: 9) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Sad 8 -(QS 38: 9)-Next to Sad 10

QS 38ayat button

Leave a Reply