Quran surah Sad 88 (QS 38: 88) in arabic and english translation

Alquran english Sad 88 (arabic: سورة ص) revealed Meccan surah Sad (The Letter Sad) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Sad is 38 surah (chapter) of the Quran, with 88 verses (ayat). this is QS 38:88 english translate.

Quran surah Sad 88 image and Transliteration

quran image Sad88 WalataAAlamunna nabaahu baAAda heenin  

Quran surah Sad 88 in arabic text

وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ

Quran surah Sad 88 in english translation

Sahih International

(38:88) And you will surely know [the truth of] its information after a time.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(38:88) And you shall certainly know the truth of it after a while.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(38:88) And ye will come in time to know the truth thereof.

Abdullah Yusuf Ali

(38:88) And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while.

Mohammad Habib Shakir

(38:88) And most certainly you will come to know about it after a time.

Dr. Ghali

(38:88) And indeed you will definitely know its tiding after a while.”

Ali Unal

(38:88) You will most certainly come to know what it informs of after a time (as appointed for you).

Amatul Rahman Omar

(38:88) And you shall surely know (the truth of) the news thereof before long.´

Literal

(38:88) And you will know (E) its news/information after a time/period of time

Ahmed Ali

(38:88) You will come to know its truth in time.”

A. J. Arberry

(38:88) and you shall surely know its tiding after a while.’

Abdul Majid Daryabadi

(38:88) And ye shall surely come to know the truth thereof after a season.

Maulana Mohammad Ali

(38:88)-

Muhammad Sarwar

(38:88) You will certainly know its truthfulness after a certain time.

Hamid Abdul Aziz

(38:88) “And you will, in time, come to know the truth thereof.”

Faridul Haque

(38:88) And you will come to know of its tidings, after a while.

Talal Itani

(38:88) And you will know its message after a while.”

Ahmed Raza Khan

(38:88) “And you will come to know of its tidings, after a while.”

Wahiduddin Khan

(38:88) you shall before long know its truth.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(38:88) And you shall certainly know the truth of it after a while.

Ali Quli Qarai

(38:88) and you will surely learn its tidings in due time.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(38:88) and after a while you shall know its news’   That is translated surah Sad ayat 88 (QS 38: 88) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Sad 87 -(QS 38: 88)-Next to Az Zumar 1

QS 38ayat button

Leave a Reply