Alquran english Sad 73 (arabic: سورة ص) revealed Meccan surah Sad (The Letter Sad) arabic and english translation by
Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona

(38:73) So the angels prostrated – all of them entirely.

(38:73) So the angels prostrated themselves, all of them:

(38:73) The angels fell down prostrate, every one,

(38:73) So the angels prostrated themselves, all of them together:

(38:73) So the angels prostrated, all of them together,

(38:73) Then the angels bowed before him in a body,

(38:73) Then the angels bowed themselves all together,

(38:73) The angels prostrated themselves, all of them.

(38:73) So the angels fell prostrate, all of them.

(38:73) So all the angels prostrated, every one, without exception.

(38:73) Thereupon the angels prostrated themselves, all of them together,

(38:73) So, the angels prostrated themselves, all of them,

(38:73) Thereat the angels prostrated, all of them together,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Sad 73 image and Transliteration

Quran surah Sad 73 in arabic text
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Quran surah Sad 73 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(38:73) And the angels did obeisance, all of them,Dr. Ghali
(38:73) So the Angels prostrated themselves, all of them all together,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(38:73) So (when He inspired into him His revelation) the angels submitted one and all.Literal
(38:73) So the angels prostrated all of them, all/all together.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(38:73)-Muhammad Sarwar
(38:73) all the angel then prostrated themselvesHamid Abdul Aziz
(38:73) And the angels did obeisance, all of them,Faridul Haque
(38:73) So all the angels prostrated, every one, without exception.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(38:73) So all the angels prostrated themselves That is translated surah Sad ayat 73 (QS 38: 73) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Sad 72 -(QS 38: 73)-Next to Sad 74
QS 38ayat button