Quran surah Sad 73 (QS 38: 73) in arabic and english translation

Alquran english Sad 73 (arabic: سورة ص) revealed Meccan surah Sad (The Letter Sad) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Sad is 38 surah (chapter) of the Quran, with 88 verses (ayat). this is QS 38:73 english translate.

Quran surah Sad 73 image and Transliteration

quran image Sad73 Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona  

Quran surah Sad 73 in arabic text

فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Quran surah Sad 73 in english translation

Sahih International

(38:73) So the angels prostrated – all of them entirely.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(38:73) So the angels prostrated themselves, all of them:

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(38:73) The angels fell down prostrate, every one,

Abdullah Yusuf Ali

(38:73) So the angels prostrated themselves, all of them together:

Mohammad Habib Shakir

(38:73) And the angels did obeisance, all of them,

Dr. Ghali

(38:73) So the Angels prostrated themselves, all of them all together,

Ali Unal

(38:73) So the angels prostrated, all of them together,

Amatul Rahman Omar

(38:73) So (when He inspired into him His revelation) the angels submitted one and all.

Literal

(38:73) So the angels prostrated all of them, all/all together.

Ahmed Ali

(38:73) Then the angels bowed before him in a body,

A. J. Arberry

(38:73) Then the angels bowed themselves all together,

Abdul Majid Daryabadi

(38:73) The angels prostrated themselves, all of them.

Maulana Mohammad Ali

(38:73)-

Muhammad Sarwar

(38:73) all the angel then prostrated themselves

Hamid Abdul Aziz

(38:73) And the angels did obeisance, all of them,

Faridul Haque

(38:73) So all the angels prostrated, every one, without exception.

Talal Itani

(38:73) So the angels fell prostrate, all of them.

Ahmed Raza Khan

(38:73) So all the angels prostrated, every one, without exception.

Wahiduddin Khan

(38:73) Thereupon the angels prostrated themselves, all of them together,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(38:73) So, the angels prostrated themselves, all of them,

Ali Quli Qarai

(38:73) Thereat the angels prostrated, all of them together,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(38:73) So all the angels prostrated themselves   That is translated surah Sad ayat 73 (QS 38: 73) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Sad 72 -(QS 38: 73)-Next to Sad 74

QS 38ayat button

Leave a Reply