Quran surah Sad 7 (QS 38: 7) in arabic and english translation

Alquran english Sad 7 (arabic: سورة ص) revealed Meccan surah Sad (The Letter Sad) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Sad is 38 surah (chapter) of the Quran, with 88 verses (ayat). this is QS 38:7 english translate.

Quran surah Sad 7 image and Transliteration

quran image Sad7 Ma samiAAna bihatha fee almillati alakhirati in hatha illa ikhtilaqun  

Quran surah Sad 7 in arabic text

مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ

Quran surah Sad 7 in english translation

Sahih International

(38:7) We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(38:7) We have not heard (the like) of this among the people of these later days. This is nothing but an invention!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(38:7) We have not heard of this in later religion. This is naught but an invention.

Abdullah Yusuf Ali

(38:7) We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale!

Mohammad Habib Shakir

(38:7) We never heard of this in the former faith; this is nothing but a forgery:

Dr. Ghali

(38:7) In no way did we hear of this in the last creed; decidedly this is nothing except a made-up device.

Ali Unal

(38:7) “We have not heard of this in recent ways of faith. This is surely nothing but a concoction.

Amatul Rahman Omar

(38:7) `We heard nothing of its kind about any of the previous creeds. This is nothing but a forgery.

Literal

(38:7) We did not hear/listen with that in the religion/faith the last, that (E) that is except creations/inventions.

Ahmed Ali

(38:7) We never heard of it in the former faith. It is surely a fabrication.

A. J. Arberry

(38:7) We have not heard of this in the last religion; this is surely an invention.

Abdul Majid Daryabadi

(38:7) We heard not thereof in the later faith; this is naught but an invention.

Maulana Mohammad Ali

(38:7)-

Muhammad Sarwar

(38:7) We have heard nothing like this in the latest religion. This is only his own false invention.

Hamid Abdul Aziz

(38:7) “We never heard of this in the former faith; this is nothing but an invention.

Faridul Haque

(38:7) We never heard of this even in Christianity, the latest religion

Talal Itani

(38:7) We never heard of this in the former faith. This is nothing but a fabrication.

Ahmed Raza Khan

(38:7) “We never heard of this even in Christianity, the latest religion; this is clearly a newly fabricated matter.”

Wahiduddin Khan

(38:7) We have not heard of any such thing in the old religion. This is nothing but a fabrication.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(38:7) We have not heard (the like) of this in the religion of these later days. This is nothing but an invention!

Ali Quli Qarai

(38:7) We did not hear of this in the latter-day creed. This is nothing but a fabrication.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(38:7) We never heard of this in the former religion. It is nothing but an invention.   That is translated surah Sad ayat 7 (QS 38: 7) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Sad 6 -(QS 38: 7)-Next to Sad 8

QS 38ayat button

Leave a Reply