Quran surah Sad 57 (QS 38: 57) in arabic and english translation

Alquran english Sad 57 (arabic: سورة ص) revealed Meccan surah Sad (The Letter Sad) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Sad is 38 surah (chapter) of the Quran, with 88 verses (ayat). this is QS 38:57 english translate.

Quran surah Sad 57 image and Transliteration

quran image Sad57 Hatha falyathooqoohu hameemun waghassaqun  

Quran surah Sad 57 in arabic text

هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ

Quran surah Sad 57 in english translation

Sahih International

(38:57) This – so let them taste it – is scalding water and [foul] purulence.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(38:57) This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(38:57) Here is a boiling and an ice-cold draught, so let them taste it,

Abdullah Yusuf Ali

(38:57) Yea, such! – then shall they taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold!-

Mohammad Habib Shakir

(38:57) This (shall be so); so let them taste it, boiling and intensely cold (drink).

Dr. Ghali

(38:57) This is (their reward); so let them taste it: scalding (water) and constantly (overflowing) pus,

Ali Unal

(38:57) This (then is for them), so let them taste it: boiling water and intensely-cold, dark fluid.

Amatul Rahman Omar

(38:57) This is (what the disbelievers will have), so let them suffer from it a burning despair and intensely cold and stinking drink.

Literal

(38:57) This, so they will taste/experience it hot/cold water , and cold/decayed/rotten.

Ahmed Ali

(38:57) There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste,

A. J. Arberry

(38:57) All this; so let them taste it – boiling water and pus,

Abdul Majid Daryabadi

(38:57) This – let them taste it: scalding water and corruption.

Maulana Mohammad Ali

(38:57)-

Muhammad Sarwar

(38:57) (They will be told), “This is your recompense.

Hamid Abdul Aziz

(38:57) This (shall be so); then shall they taste it, boiling and intensely cold.

Faridul Haque

(38:57) This is for the criminals “ so that they may taste it – boiling hot water and pus.

Talal Itani

(38:57) All this. Let them taste it—boiling and bitter cold.

Ahmed Raza Khan

(38:57) This is for the criminals – so that they may taste it – boiling hot water and pus.

Wahiduddin Khan

(38:57) all this will be theirs; let them taste it — a scalding, dark, foul fluid,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(38:57) This is so! Then let them taste it – Hamim and Ghassaq.

Ali Quli Qarai

(38:57) [They will be told, ‘This is scalding water and pus; let them taste it,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(38:57) All of this; so let them taste it, boiling water and pus,   That is translated surah Sad ayat 57 (QS 38: 57) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Sad 56 -(QS 38: 57)-Next to Sad 58

QS 38ayat button

Leave a Reply