Quran surah Sad 42 (QS 38: 42) in arabic and english translation

Alquran english Sad 42 (arabic: سورة ص) revealed Meccan surah Sad (The Letter Sad) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Sad is 38 surah (chapter) of the Quran, with 88 verses (ayat). this is QS 38:42 english translate.

Quran surah Sad 42 image and Transliteration

quran image Sad42 Orkud birijlika hatha mughtasalun baridun washarabun  

Quran surah Sad 42 in arabic text

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ

Quran surah Sad 42 in english translation

Sahih International

(38:42) [So he was told], “Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drink.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(38:42) (Allah said to him): “Strike the ground with your foot: This is a spring of water to wash in, cool and a (refreshing) drink.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(38:42) (And it was said unto him): Strike the ground with thy foot. This (spring) is a cool bath and a refreshing drink.

Abdullah Yusuf Ali

(38:42) (The command was given:) “Strike with thy foot: here is (water) wherein to wash, cool and refreshing, and (water) to drink.”

Mohammad Habib Shakir

(38:42) Urge with your foot; here is a cool washing-place and a drink.

Dr. Ghali

(38:42) Scamper with your leg. This is a washing-place, cool and a drink.

Ali Unal

(38:42) (We told him:) “Strike the ground with your foot: here is cool water to wash with and to drink.

Amatul Rahman Omar

(38:42) (We directed him,) `Urge (your riding beast) with your foot (and depart swiftly). There lies (yonder) a cool bathing place and a (refreshing) drink.´

Literal

(38:42) Run/move/push with your foot, that (is a) cool/cold washing place/water, and a drink.

Ahmed Ali

(38:42) Go swiftly to the spring, (We said). “This cold water is for bathing and for drinking.”

A. J. Arberry

(38:42) Stamp thy foot! This is a laving-place cool, and a drink.’

Abdul Majid Daryabadi

(38:42) Stamp the ground with thy foot. yonder is water to wash in, cool, and water to drink.

Maulana Mohammad Ali

(38:42)-

Muhammad Sarwar

(38:42) (We answered his prayer, healed his sickness, and told him), “Run on your feet. This is cool water (for you) to wash and drink”.

Hamid Abdul Aziz

(38:42) (It was said unto him) “Strike with your foot; here is a cool, refreshing washing-place and a drink.”

Faridul Haque

(38:42) We said to him, Strike the earth with your foot

Talal Itani

(38:42) “Stamp with your foot—here is cool water to wash with, and to drink.”

Ahmed Raza Khan

(38:42) We said to him, “Strike the earth with your foot; this cool spring is for bathing and drinking.” (A spring of gushed forth when he struck the earth – this was a miracle.)

Wahiduddin Khan

(38:42) We said, “Stamp your foot! Here is cool water for you to wash in and drink,”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(38:42) (Allah said to him): “Strike the ground with your foot. This is (a spring of) water to wash in, cool and a drink.”

Ali Quli Qarai

(38:42) [We told him:] ‘Stamp your foot on the ground; this [ensuing spring] will be a cooling bath and drink.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(38:42) (We said): ‘Stamp your foot on the ground, here is cool water with which to wash and a drink’   That is translated surah Sad ayat 42 (QS 38: 42) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Sad 41 -(QS 38: 42)-Next to Sad 43

QS 38ayat button

Leave a Reply