(38:31) [Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(38:31) When there were displayed before him, in the afternoon, well trained horses of the highest breed [for Jihad (holy fighting in Allah’s Cause)].
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(38:31) When there were shown to him at eventide lightfooted coursers
Abdullah Yusuf Ali
(38:31) Behold, there were brought before him, at eventide coursers of the highest breeding, and swift of foot;
Mohammad Habib Shakir
(38:31) When there were brought to him in the evening (horses) still when standing, swift when running–
Dr. Ghali
(38:31) As there were set (in parade) before him at nightfall light-footed (Literally: standing on three feet) coursers.
Ali Unal
(38:31) Once, in the afternoon, there were brought before him nobly-bred horses (trained for fighting in Gods cause, steady when standing, swift when running).
Amatul Rahman Omar
(38:31) (Think of the time) when towards the close of the day, steeds of the noblest breed and swift of foot were brought before him.
Literal
(38:31) When the horses standing on three legs and the edge of the fourth hoof touching the ground (of) the beautiful necks were displayed/exhibited/showed on (to) him at the evening/first darkness .
Ahmed Ali
(38:31) When they brought fleet-footed chargers in the evening to show him,
A. J. Arberry
(38:31) When in the evening were presented to him the standing steeds,
Abdul Majid Daryabadi
(38:31) Recall what time there were presented Unto him, at eventide, s coursers swift-footed.
Maulana Mohammad Ali
(38:31)-
Muhammad Sarwar
(38:31) When the noble galloping horses were displayed to him one evening,
Hamid Abdul Aziz
(38:31) Lo! There were brought to him. in the evening, horses still when standing, swift when running.
Faridul Haque
(38:31) When fast footed steeds were presented to him at evening.
Talal Itani
(38:31) When the beautiful horses were paraded before him in the evening.
Ahmed Raza Khan
(38:31) When fast footed steeds were presented to him at evening.
Wahiduddin Khan
(38:31) When well-bred horses, which were fleet of foot were paraded before him near the close of day,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(38:31) When there were displayed before him, in the afternoon, well trained horses of the highest breed.
Ali Quli Qarai
(38:31) One evening when there were displayed before him prancing steeds,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(38:31) When his dressage steeds were presented to him in the evening,
That is translated surah Sad ayat 31 (QS 38: 31) in arabic and english text, may be useful.