Alquran english Sad 30 (arabic: سورة ص) revealed Meccan surah Sad (The Letter Sad) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Sad is 38 surah (chapter) of the Quran, with 88 verses (ayat). this is QS 38:30 english translate.
Quran surah Sad 30 image and Transliteration
na niAAma alAAabdu innahu awwa
Quran surah Sad 30 in arabic text
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Quran surah Sad 30 in english translation
(38:30) And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning back [to Allah].
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(38:30) And to Dawud (David) We gave Sulaiman (Solomon). How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)!
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(38:30) And We bestowed on David, Solomon. How excellent a slave! Lo! he was ever turning in repentance (toward Allah).
Abdullah Yusuf Ali
(38:30) To David We gave Solomon (for a son),- How excellent in Our service! Ever did he turn (to Us)!
Mohammad Habib Shakir
(38:30) And We gave to Dawood Sulaiman, most excellent the servant! Surely he was frequent in returning (to Allah).
(38:30) And We bestowed on Dawud (David) Sulayman; (Solomon) how excellent a bondman he was! Surely he was a constant resorter (to Us).
(38:30) We granted to David (who was perfectly righteous in his Caliphate) Solomon. How excellent a servant Solomon was! Surely he was one ever-turning (to God) in penitence.
Amatul Rahman Omar
(38:30) And We gave (a pious son like) Solomon to David. How excellent a servant (of Ours) he was! For he turned to Us in obedience and repentance again and again.
(38:30) And We granted to David Soliman, blessed/praised the slave/servant that he truly is repentant
(38:30) We bestowed Solomon on David who was an excellent devotee, for he turned to God in penitence.
A. J. Arberry
(38:30) And We gave unto David Solomon; how excellent a servant he was! He was a penitent.
Abdul Majid Daryabadi
(38:30) And We vouchsafed Unto Da-ud Sulaiman. How excellent a bondman! j Verily he was oft-returning.’
Maulana Mohammad Ali
(38:30) We granted Solomon to David, a blessed servant of Ours and certainly the most repentant person.
Hamid Abdul Aziz
(38:30) And We bestowed on David, Solomon, a most excellent servant! Surely he was frequent in turning (to Allah).
(38:30) And We bestowed Sulaiman to Dawud
(38:30) And We granted David, Solomon, an excellent servant. He was penitent.
Ahmed Raza Khan
(38:30) And We bestowed Sulaiman to Dawud; what an excellent bondman! He is indeed most inclined.
(38:30) We gave David Solomon. He was an excellent servant who always turned to God.
(38:30) And to Dawud We gave Sulayman. How excellent a servant! Verily, he was ever turning in repentance (to Us)!
Ali Quli Qarai
(38:30) And to David We gave Solomonwhat an excellent servant he was! Indeed, he was a penitent [soul].
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(38:30) We gave Solomon to David; and he was an excellent worshiper, he was penitent.
That is translated surah Sad ayat 30 (QS 38: 30) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Sad 29 -(QS 38: 30)-Next to Sad 31
QS 38ayat button