Quran surah Quraish 2 (QS 106: 2) in arabic and english translation

Alquran english Quraish 2 (arabic: سورة قريش) revealed Meccan surah Quraish (The Quraysh Tribe) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Quraish is 106 surah (chapter) of the Quran, with 4 verses (ayat). this is QS 106:2 english translate.

Quran surah Quraish 2 image and Transliteration

quran image Quraish2 Eelafihim rihlata alshshitai waalssayfi  

Quran surah Quraish 2 in arabic text

إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ

Quran surah Quraish 2 in english translation

Sahih International

(106:2) Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer –

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(106:2) (And with all those Allah’s Grace and Protections for their taming, We cause) the (Quraish) caravans to set forth safe in winter (to the south), and in summer (to the north without any fear),

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(106:2) For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer.

Abdullah Yusuf Ali

(106:2) Their covenants (covering) journeys by winter and summer,-

Mohammad Habib Shakir

(106:2) Their protection during their trading caravans in the winter and the summer–

Dr. Ghali

(106:2) Their (customary) accord for the winter and summer caravan-

Ali Unal

(106:2) Their concord and security in their winter and summer journeys,

Amatul Rahman Omar

(106:2) (And also) for their covenants of journeying (by taking caravans) in winter (to the south) and in summer (to the north).

Literal

(106:2) Their unification/familiarization (with) the winter`s and the summer`s travel/journey .

Ahmed Ali

(106:2) United to fit out caravans winter and summer,

A. J. Arberry

(106:2) their composing for the winter and summer caravan!

Abdul Majid Daryabadi

(106:2) For their keeping to the journey in the winter and the summer-

Maulana Mohammad Ali

(106:2) Their protection during their journey in the winter and the summer.

Muhammad Sarwar

(106:2) Quraish should worship the Lord of this House.

Hamid Abdul Aziz

(106:2) Their covenant covers their caravans in winter and summer.

Faridul Haque

(106:2) (We) gave them alliances during both their travels of winter and summer.

Talal Itani

(106:2) Their security during winter and summer journeys.

Ahmed Raza Khan

(106:2) (We) gave them alliances during both their travels of winter and summer.

Wahiduddin Khan

(106:2) their security in their winter and summer journeys.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(106:2) Their Ilaf caravans, in winter and in summer.

Ali Quli Qarai

(106:2) their solidarity during winter and summer journeys,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(106:2) their custom of the winter and summer journey.   That is translated surah Quraish ayat 2 (QS 106: 2) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Quraish 1 -(QS 106: 2)-Next to Quraish 3

QS 106ayat button

Leave a Reply