Quran surah Qaf 33 (QS 50: 33) in arabic and english translation

Alquran english Qaf 33 (arabic: سورة ق) revealed Meccan surah Qaf (The Letter Qaf) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Qaf is 50 surah (chapter) of the Quran, with 45 verses (ayat). this is QS 50:33 english translate.

Quran surah Qaf 33 image and Transliteration

quran image Qaf33 Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin  

Quran surah Qaf 33 in arabic text

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُنِيبٍ

Quran surah Qaf 33 in english translation

Sahih International

(50:33) Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(50:33) Who feared the Most Beneficent (Allah) in the Ghaib (unseen): (i.e. in this worldly life before seeing and meeting Him), and brought a heart turned in repentance (to Him – and absolutely free from each and every kind of polytheism),

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(50:33) Who feareth the Beneficent in secret and cometh with a contrite heart.

Abdullah Yusuf Ali

(50:33) Who feared (Allah) Most Gracious Unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him):

Mohammad Habib Shakir

(50:33) Who fears the Beneficent Allah in secret and comes with a penitent heart:

Dr. Ghali

(50:33) Who is apprehensive of The All-Merciful in the Unseen and comes with a penitent heart.

Ali Unal

(50:33) “Everyone who stood in awe of the All-Merciful though unseen (beyond their perception), and has come with a heart contrite and devout.

Amatul Rahman Omar

(50:33) `Those who stood in awe of the Gracious (God) in the heart of their hearts, even unseen and came to Him with a heart turned in sincere devotion (to Him).

Literal

(50:33) Who feared the merciful with the unseen/hidden and came with (a) repentant heart/mind .

Ahmed Ali

(50:33) Who feared Ar-Rahman in secret, and came with a penitent heart:

A. J. Arberry

(50:33) Whosoever fears the All-merciful in the Unseen, and comes with a penitent heart:

Abdul Majid Daryabadi

(50:33) That feareth the Compassionate in the unseen and cometh to Him with a heart penitent:

Maulana Mohammad Ali

(50:33)-

Muhammad Sarwar

(50:33) feared the Beneficent God in secret, and turned to Him with a repenting heart”.

Hamid Abdul Aziz

(50:33) Who fears the Beneficent One in secret (or unseen or inwardly) and comes with a penitent (or devoted) heart:

Faridul Haque

(50:33) Who fears the Most Gracious without seeing, and came with a heart that inclines.

Talal Itani

(50:33) Who inwardly feared the Most Gracious, and came with a repentant heart.

Ahmed Raza Khan

(50:33) Who fears the Most Gracious without seeing, and came with a heart that inclines.

Wahiduddin Khan

(50:33) who fears the Compassionate One, though He is unseen, and comes to Him with a penitent heart;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(50:33) Who feared Ar-Rahman unseen and brought a heart turned in repentance.

Ali Quli Qarai

(50:33) who fears the All-beneficent in secret and comes with a penitent heart.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(50:33) Whosoever fears the Merciful in the Unseen, and comes with a contrite heart.   That is translated surah Qaf ayat 33 (QS 50: 33) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Qaf 32 -(QS 50: 33)-Next to Qaf 34

QS 50ayat button

Leave a Reply