Quran surah Qaf 29 (QS 50: 29) in arabic and english translation

Alquran english Qaf 29 (arabic: سورة ق) revealed Meccan surah Qaf (The Letter Qaf) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Qaf is 50 surah (chapter) of the Quran, with 45 verses (ayat). this is QS 50:29 english translate.

Quran surah Qaf 29 image and Transliteration

quran image Qaf29 Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi  

Quran surah Qaf 29 in arabic text

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ

Quran surah Qaf 29 in english translation

Sahih International

(50:29) The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(50:29) The Sentence that comes from Me cannot be changed, and I am not unjust (to the least) to the slaves.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(50:29) The sentence that cometh from Me cannot be changed, and I am in no wise a tyrant unto the slaves.

Abdullah Yusuf Ali

(50:29) The Word changes not before Me, and I do not the least injustice to My Servants.

Mohammad Habib Shakir

(50:29) My word shall not be changed, nor am I in the least unjust to the servants.

Dr. Ghali

(50:29) In no way is the Saying exchanged close to Me; and in no way am I unjust to (My) slaves.”

Ali Unal

(50:29) “And the decree from Me will not be changed, and I am in no wise one who wrongs (My) servants.”

Amatul Rahman Omar

(50:29) `The judgment given by Me cannot be changed and I am not at all unjust to (My) servants.´

Literal

(50:29) The word/statement/saying does not become exchanged/replaced/substituted at Me, and I am not with an unjust/oppressor to the worshippers/slaves .

Ahmed Ali

(50:29) There is no changing of My word, nor am I unjust to My creatures.”

A. J. Arberry

(50:29) The Word is not changed with Me; I wrong not My servants.’

Abdul Majid Daryabadi

(50:29) The Word will not be changed in My presence, nor am an oppressor at all Unto My bondmen.

Maulana Mohammad Ali

(50:29)-

Muhammad Sarwar

(50:29) No word is to be exchanged in My presence. I am not unjust to My servants”.

Hamid Abdul Aziz

(50:29) “My word shall not be changed, nor am I in the least unjust to My servants.”

Faridul Haque

(50:29) With Me, the decree does not change, and nor do I oppress the bondmen.

Talal Itani

(50:29) The decree from Me will not be changed, and I am not unjust to the servants.”

Ahmed Raza Khan

(50:29) “With Me, the decree does not change, and nor do I oppress the bondmen.”

Wahiduddin Khan

(50:29) and My word shall not be changed, nor am I unjust to My servants.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(50:29) The sentence that comes from Me cannot be changed, and I am not unjust to the servants.

Ali Quli Qarai

(50:29) The word [of judgement] is unalterable with Me, and I am not tyrannical to My servants.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(50:29) The Word cannot be changed with Me; I do not wrong My worshipers’   That is translated surah Qaf ayat 29 (QS 50: 29) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Qaf 28 -(QS 50: 29)-Next to Qaf 30

QS 50ayat button

Leave a Reply