Quran surah Qaf 25 (QS 50: 25) in arabic and english translation

Alquran english Qaf 25 (arabic: سورة ق) revealed Meccan surah Qaf (The Letter Qaf) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Qaf is 50 surah (chapter) of the Quran, with 45 verses (ayat). this is QS 50:25 english translate.

Quran surah Qaf 25 image and Transliteration

quran image Qaf25 MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin  

Quran surah Qaf 25 in arabic text

مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ

Quran surah Qaf 25 in english translation

Sahih International

(50:25) Preventer of good, aggressor, and doubter,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(50:25) Hinderer of good, transgressor, doubter,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(50:25) Hinderer of good, transgressor, doubter,

Abdullah Yusuf Ali

(50:25) Who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions;

Mohammad Habib Shakir

(50:25) Forbidder of good, exceeder of limits, doubter,

Dr. Ghali

(50:25) All) persistent preventers of charity, transgressors, (and the ones) causing suspicion,

Ali Unal

(50:25) “Who impedes the doing of good (preventing himself and others), and who exceeds all bounds (of right and decency), and who is lost in doubts and implants doubts (in others);

Amatul Rahman Omar

(50:25) `Forbidder of good, transgressor, entertainer of doubts,

Literal

(50:25) Miser/often preventing to the good , (a) transgressor/violator , doubtful/ suspicious.

Ahmed Ali

(50:25) Every obstructor of good, transgressor, and the sceptic,

A. J. Arberry

(50:25) every hinderer of the good, transgressor, disquieter,

Abdul Majid Daryabadi

(50:25) Hinderer o fgood, trespasser, doubter

Maulana Mohammad Ali

(50:25)-

Muhammad Sarwar

(50:25) who is an opponent of good, a suspicious transgressor

Hamid Abdul Aziz

(50:25) “Forbidder of good, exceeder of limits, doubter,

Faridul Haque

(50:25) The one who excessively prevented from virtue, the transgressor, the doubtful.

Talal Itani

(50:25) Preventer of good, aggressor, doubter.

Ahmed Raza Khan

(50:25) “The one who excessively prevented from virtue, the transgressor, the doubtful.”

Wahiduddin Khan

(50:25) hinderer of good, transgressor, causing others to doubt,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(50:25) Hinderer of good, transgressor, doubter,

Ali Quli Qarai

(50:25) [every] hinderer of good, transgressor, and skeptic,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(50:25) forbidder of good, transgressor and doubter,   That is translated surah Qaf ayat 25 (QS 50: 25) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Qaf 24 -(QS 50: 25)-Next to Qaf 26

QS 50ayat button

Leave a Reply