(31:13) And [mention, O Muhammad], when Luqman said to his son while he was instructing him, “O my son, do not associate [anything] with Allah. Indeed, association [with him] is great injustice.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(31:13) And (remember) when Luqman said to his son when he was advising him: “O my son! Join not in worship others with Allah. Verily! Joining others in worship with Allah is a great Zulm (wrong) indeed.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(31:13) And (remember) when Luqman said unto his son, when he was exhorting him: O my dear son! Ascribe no partners unto Allah. Lo! to ascribe partners (unto Him) is a tremendous wrong –
Abdullah Yusuf Ali
(31:13) Behold, Luqman said to his son by way of instruction: “O my son! join not in worship (others) with Allah: for false worship is indeed the highest wrong-doing.”
Mohammad Habib Shakir
(31:13) And when Luqman said to his son while he admonished him: O my son! do not associate aught with Allah; most surely polytheism is a grievous iniquity–
Dr. Ghali
(31:13) And as Luqman said to his son (while) he was admonishing him, “O my son, do not associate (others) with Allah. Surely associating (others with Allah) is indeed a monstrous injustice.”
Ali Unal
(31:13) (Remember) when Luqman said to his son by way of advice and instruction: “My dear son! Do not associate partners with God. Surely associating partners with God is indeed a tremendous wrong.”
Amatul Rahman Omar
(31:13) And (recall the time) when Luqmân admonished his son and said, `My dear son! associate no partners with Allâh, surely this (act of) associating partners (with Him) is a grievous wrong.
Literal
(31:13) And when Lukman said to his son, and (while) he preaches/advises him: “You my son do not share/make partners with God, that truly the sharing/partnership (with God is) great injustice/oppression (E).”
Ahmed Ali
(31:13) (Remember) when Luqman counselled his son: “O son, do not associate any one with God. To associate others with God is a grievous wrong.”
A. J. Arberry
(31:13) And when Lokman said to his son, admonishing him, ‘O my son, do not associate others with God; to associate others with God is a mighty wrong.
Abdul Majid Daryabadi
(31:13) And recall what time Luqman said unto his son, while he was exhorting him: O my son! associate not aught with Allah; verily this associating is surely a tremendous wrong.
Maulana Mohammad Ali
(31:13) This is Allah’s creation
Muhammad Sarwar
(31:13) Luqman advised his son telling him, “My son, do not consider anything equal to God, for it is the greatest injustice.”
Hamid Abdul Aziz
(31:13) Verily, We did give unto Luqman wisdom, saying, “Thank Allah; for he who thanks Allah is only thankful for his own soul; and he who is ungrateful – verily, Allah is Absolute (Independent, Self-sufficient), Owner of all praise.”
Faridul Haque
(31:13) And remember when Luqman said to his son, and he used to advise him, O my son! Never ascribe anything as a partner to Allah
Talal Itani
(31:13) When Luqman said to his son, as he advised him, O my son, do not associate anything with God, for idolatry is a terrible wrong.
Ahmed Raza Khan
(31:13) And remember when Luqman said to his son, and he used to advise him, O my son! Never ascribe anything as a partner to Allah; indeed ascribing partners to Him is a tremendous injustice.
Wahiduddin Khan
(31:13) Luqman said to his son, counselling him, “My son, do not associate anything with God. Associating others with Him is a terrible wrong.”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(31:13) And when Luqman said to his son when he was advising him: “O my son! Join not in worship others with Allah. Verily, joining others in worship with Allah is a great Zulm (wrong) indeed.”
Ali Quli Qarai
(31:13) When Luqman said to his son, as he advised him: O my son! Do not ascribe any partners to Allah. Polytheism is indeed a great injustice.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(31:13) And when Lokman said to his son, in warning: ‘My son, associate none with Allah, to associate others with Allah is a tremendous wrong’
That is translated surah Luqman ayat 13 (QS 31: 13) in arabic and english text, may be useful.