At Takathur is 102 surah (chapter) of the Quran, with 8 verses (ayat). this is QS 102:7 english translate.
Quran surah At Takathur 7 image and Transliteration
Thumma latarawunnaha AAayna alyaqeeni
Quran surah At Takathur 7 in arabic text
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
Quran surah At Takathur 7 in english translation
Sahih International
(102:7) Then you will surely see it with the eye of certainty.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(102:7) And again, you shall see it with certainty of sight!
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(102:7) Aye, ye will behold it with sure vision.
Abdullah Yusuf Ali
(102:7) Again, ye shall see it with certainty of sight!
Mohammad Habib Shakir
(102:7) Then you shall most certainly see it with the eye of certainty;
Dr. Ghali
(102:7) (Again), (Literally: Thereafter) indeed you will definitely see it with the eye of certitude,
Ali Unal
(102:7) Then (when you go to the other world), you will most surely see it with the eye of certainty.
Amatul Rahman Omar
(102:7) Again, you shall most certainly see it (in the Hereafter) with the eye of certainty.
Literal
(102:7) Then you will see/understand it (with) the assurance`s/certainty`s eye (visually).
Ahmed Ali
(102:7) Then you will see it with the eye of certainty.
A. J. Arberry
(102:7) Again, you shall surely see it with the eye of certainty
Abdul Majid Daryabadi
(102:7) Then ye shall surely beholdwith the surety of vision.
Maulana Mohammad Ali
(102:7)-
Muhammad Sarwar
(102:7) and you will see it with your own eyes.
Hamid Abdul Aziz
(102:7) And again you shall surely see it with an eye of certainty.
Faridul Haque
(102:7) Again, indeed you will see it with certainty.
Talal Itani
(102:7) Then you will see it with the eye of certainty.
Ahmed Raza Khan
(102:7) Again, indeed you will see it with certainty.
Wahiduddin Khan
(102:7) You would see it with the eye of certainty.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(102:7) And again, you shall see it with certainty of sight!
Ali Quli Qarai
(102:7) Afterward you will surely see it with the eye of certainty.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(102:7) Again, you shall surely see it with the sight of certainty.
That is translated surah At Takathur ayat 7 (QS 102: 7) in arabic and english text, may be useful.