Alquran english Ash Shuara 99 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shuara (The Poets) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ash Shuara 99 image and TransliterationWama adallana illa almujrimoona
Quran surah Ash Shuara 99 in arabic text
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
Quran surah Ash Shuara 99 in english translation
Sahih International(26:99) And no one misguided us except the criminals.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(26:99) And none has brought us into error except the Mujrimun [Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc.].
Mohammed Marmaduke William Pickthall(26:99) It was but the guilty who misled us.
Abdullah Yusuf Ali(26:99) And our seducers were only those who were steeped in guilt.
Mohammad Habib Shakir(26:99) And none but the guilty led us astray;
Dr. Ghali(26:99) And in no way did anybody lead us into error except the criminals.
Ali Unal(26:99) “It is none but the criminals (the leaders in associating partners with God) who led us astray.
Amatul Rahman Omar(26:99) `And none but those who cut off their ties with Allâh led us astray,
Literal(26:99) And none except the criminals/sinners misguided us.
Ahmed Ali(26:99) No one but the sinners led us astray.
A. J. Arberry(26:99) It was naught but the sinners that led us astray;
Abdul Majid Daryabadi(26:99) And none led us astray except the Culprits.
Maulana Mohammad Ali(26:99)-
Muhammad Sarwar(26:99) Only the sinful ones made us go astray.
Hamid Abdul Aziz(26:99) “´When we made you equal to the Lord of the Worlds!
Faridul Haque(26:99) And none misled us but the guilty.
Talal Itani(26:99) No one misled us except the sinners.
Ahmed Raza Khan(26:99) And none misled us but the guilty.
Wahiduddin Khan(26:99) It was the evildoers who led us astray,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(26:99) And none has brought us into error except the criminals.
Ali Quli Qarai(26:99) No one led us astray except the guilty.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(26:99) It was nothing but the evildoers who led us astray. That is translated surah Ash Shuara ayat 99 (QS 26: 99) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Ash Shu‘ara 98 -(QS 26: 99)-Next to Ash Shu‘ara 100QS 26ayat button