Quran surah Ash Shu‘ara 99 (QS 26: 99) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 99 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:99 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 99 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara99 Wama adallana illa almujrimoona  

Quran surah Ash Shu‘ara 99 in arabic text

وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ

Quran surah Ash Shu‘ara 99 in english translation

Sahih International

(26:99) And no one misguided us except the criminals.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:99) And none has brought us into error except the Mujrimun [Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc.].

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:99) It was but the guilty who misled us.

Abdullah Yusuf Ali

(26:99) And our seducers were only those who were steeped in guilt.

Mohammad Habib Shakir

(26:99) And none but the guilty led us astray;

Dr. Ghali

(26:99) And in no way did anybody lead us into error except the criminals.

Ali Unal

(26:99) “It is none but the criminals (the leaders in associating partners with God) who led us astray.

Amatul Rahman Omar

(26:99) `And none but those who cut off their ties with Allâh led us astray,

Literal

(26:99) And none except the criminals/sinners misguided us.

Ahmed Ali

(26:99) No one but the sinners led us astray.

A. J. Arberry

(26:99) It was naught but the sinners that led us astray;

Abdul Majid Daryabadi

(26:99) And none led us astray except the Culprits.

Maulana Mohammad Ali

(26:99)-

Muhammad Sarwar

(26:99) Only the sinful ones made us go astray.

Hamid Abdul Aziz

(26:99) “´When we made you equal to the Lord of the Worlds!

Faridul Haque

(26:99) And none misled us but the guilty.

Talal Itani

(26:99) No one misled us except the sinners.

Ahmed Raza Khan

(26:99) “And none misled us but the guilty.”

Wahiduddin Khan

(26:99) It was the evildoers who led us astray,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:99) And none has brought us into error except the criminals.

Ali Quli Qarai

(26:99) No one led us astray except the guilty.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:99) It was nothing but the evildoers who led us astray.   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 99 (QS 26: 99) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 98 -(QS 26: 99)-Next to Ash Shu‘ara 100

QS 26ayat button

Leave a Reply