Quran surah Ash Shu‘ara 98 (QS 26: 98) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 98 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:98 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 98 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara98 Ith nusawweekum birabbi alAAalameena  

Quran surah Ash Shu‘ara 98 in arabic text

إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Quran surah Ash Shu‘ara 98 in english translation

Sahih International

(26:98) When we equated you with the Lord of the worlds.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:98) When We held you (false gods) as equals (in worship) with the Lord of the ‘Alamin (mankind, jinns and all that exists);

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:98) When we made you equal with the Lord of the Worlds.

Abdullah Yusuf Ali

(26:98) When we held you as equals with the Lord of the Worlds;

Mohammad Habib Shakir

(26:98) When we made you equal to the Lord of the worlds;

Dr. Ghali

(26:98) As we made you equal with The Lord of the worlds.

Ali Unal

(26:98) “When we held you as equals (in worship and obedience) to the Lord of the worlds.

Amatul Rahman Omar

(26:98) `In holding you (- deities) as equal with the Lord of the worlds,

Literal

(26:98) When/if we make you equal with the creations all together`s/(universes`) Lord.

Ahmed Ali

(26:98) In equating you with the Lord of all the worlds;

A. J. Arberry

(26:98) when we made you equal with the Lord of all Being.

Abdul Majid Daryabadi

(26:98) When we equalled you with the Lord of the worlds.

Maulana Mohammad Ali

(26:98)-

Muhammad Sarwar

(26:98) when we considered you equal to the Lord of the Universe.

Hamid Abdul Aziz

(26:98) “´By Allah! In truth, we were in manifest error,

Faridul Haque

(26:98) When we considered you equal to the Lord Of The Creation.

Talal Itani

(26:98) For equating you with the Lord of the Worlds.

Ahmed Raza Khan

(26:98) “When we considered you equal to the Lord Of The Creation.”

Wahiduddin Khan

(26:98) when we made you equal with the Lord of the Universe.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:98) When we held you as equals with the Lord of all that exists;

Ali Quli Qarai

(26:98) when we equated you with the Lord of all the worlds!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:98) when we made you equal with the Lord of the Worlds.   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 98 (QS 26: 98) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 97 -(QS 26: 98)-Next to Ash Shu‘ara 99

QS 26ayat button

Leave a Reply