Alquran english Ash Shuara 91 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shuara (The Poets) arabic and english translation by
Waburrizati aljaheemu lilghaweena

(26:91) And Hellfire will be brought forth for the deviators,

(26:91) And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring.

(26:91) And hell will appear plainly to the erring.

(26:91) And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view;

(26:91) And the Blazing Flame will be laid open before those who rebelled (against God) and went astray.

(26:91) And Hell made visible to those who had gone astray.

(26:91) and Hell advanced for the perverse.

(26:91) And the Fierce Fire shall be made apparent unto the seduced ones.

(26:91) And the Blaze will be displayed to the deviators.

(26:91) And hell will be revealed for the astray.

(26:91) and Hell shall be revealed to the misguided,

(26:91) And the (Hell) Fire will be placed in full view of the astray.

(26:91) and hell will be brought into view for the perverse,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ash Shuara 91 image and Transliteration

Quran surah Ash Shuara 91 in arabic text
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
Quran surah Ash Shuara 91 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(26:91) And the hell shall be made manifest to the erring ones,Dr. Ghali
(26:91) And Hell Fire will be brought forth for the misguided,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(26:91) And Gehenna shall be unveiled and placed in full view to those (wretched ones) who had deviated from the right pathLiteral
(26:91) And the Hell/place of intense heat was made to emerge for the misguided/lured .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(26:91)-Muhammad Sarwar
(26:91) the pious and hell will be left open for the rebellious onesHamid Abdul Aziz
(26:91) “And the Garden will be brought near to the righteous;Faridul Haque
(26:91) And hell will be revealed for the astray.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:91) And Hell is brought near to the perverse’ That is translated surah Ash Shuara ayat 91 (QS 26: 91) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Ash Shu‘ara 90 -(QS 26: 91)-Next to Ash Shu‘ara 92
QS 26ayat button