Quran surah Ash Shu‘ara 84 (QS 26: 84) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 84 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:84 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 84 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara84 WaijAAal lee lisana sidqin fee alakhireena  

Quran surah Ash Shu‘ara 84 in arabic text

وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ

Quran surah Ash Shu‘ara 84 in english translation

Sahih International

(26:84) And grant me a reputation of honor among later generations.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:84) And grant me an honourable mention in later generations;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:84) And give unto me a good report in later generations.

Abdullah Yusuf Ali

(26:84) Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations);

Mohammad Habib Shakir

(26:84) And ordain for me a goodly mention among posterity

Dr. Ghali

(26:84) And make for me a tongue of sincerity (Truthfulness) in the later (generations).

Ali Unal

(26:84) “And grant me a most true and virtuous renown among posterity.

Amatul Rahman Omar

(26:84) `And ordain for me a noble, true and lasting reputation among posterity

Literal

(26:84) And make/put for me (a) truth`s tongue/speech in the ends/lasts/others.

Ahmed Ali

(26:84) And uphold my name with posterity,

A. J. Arberry

(26:84) and appoint me a tongue of truthfulness among the others.

Abdul Majid Daryabadi

(26:84) And appoint for me an honourable mention among the posterity

Maulana Mohammad Ali

(26:84)-

Muhammad Sarwar

(26:84) Make my words come true in the future.

Hamid Abdul Aziz

(26:84) “My Lord, grant me wisdom (or judgment), and let me join the righteous;

Faridul Haque

(26:84) And give me proper fame among the succeeding generations.

Talal Itani

(26:84) And give me a reputation of truth among the others.

Ahmed Raza Khan

(26:84) “And give me proper fame among the succeeding generations.”

Wahiduddin Khan

(26:84) give me a good name among later generations;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:84) And grant me an honorable mention in later generations.

Ali Quli Qarai

(26:84) Confer on me a worthy repute among the posterity,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:84) And appoint me a tongue of truthfulness among the latter.   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 84 (QS 26: 84) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 83 -(QS 26: 84)-Next to Ash Shu‘ara 85

QS 26ayat button

Leave a Reply