(26:77) Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:77) Verily! They are enemies to me, save the Lord of the ‘Alamin (mankind, jinns and all that exists);
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:77) Lo! they are (all) an enemy unto me, save the Lord of the Worlds,
Abdullah Yusuf Ali
(26:77) For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;
Mohammad Habib Shakir
(26:77) Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds;
Dr. Ghali
(26:77) Yet, surely they are an enemy to me, except The Lord of the worlds.
Ali Unal
(26:77) “I see that they (all that you worship) are enemies to me, but the Lord of the worlds is not.
Amatul Rahman Omar
(26:77) `They are (all) enemies to me. Different however is the case of the Lord of the world (Who is kind to me).
Literal
(26:77) So they truly are an enemy to me except the creations all together`s/(universes`) Lord.
Ahmed Ali
(26:77) Yet they are my enemies except the Lord of all the worlds
A. J. Arberry
(26:77) They are an enemy to me, except the Lord of all Being
Abdul Majid Daryabadi
(26:77) Verily they are an enemy unto me, save the Lord of the worlds.
Maulana Mohammad Ali
(26:77)-
Muhammad Sarwar
(26:77) are my enemies? Not so the Lord of the Universe.
Hamid Abdul Aziz
(26:77) “You and your forefathers?
Faridul Haque
(26:77) They are all my enemies, except the Lord Of The Creation.
Talal Itani
(26:77) They are enemies to me, but not so the Lord of the Worlds.
Ahmed Raza Khan
(26:77) They are all my enemies, except the Lord Of The Creation.
Wahiduddin Khan
(26:77) they are all my enemies, not so the Lord of the Universe,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:77) Verily, they are enemies to me, save the Lord of Al-`Alamin,
Ali Quli Qarai
(26:77) They are indeed enemies to me, but the Lord of all the worlds,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:77) They are enemies to me except the Lord of all the Worlds
That is translated surah Ash Shuara ayat 77 (QS 26: 77) in arabic and english text, may be useful.