Quran surah Ash Shu‘ara 62 (QS 26: 62) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 62 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:62 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 62 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara62 Qala kalla inna maAAiya rabbee sayahdeeni  

Quran surah Ash Shu‘ara 62 in arabic text

قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ

Quran surah Ash Shu‘ara 62 in english translation

Sahih International

(26:62) [Moses] said, “No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:62) [Musa (Moses)] said: “Nay, verily! With me is my Lord, He will guide me.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:62) He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me.

Abdullah Yusuf Ali

(26:62) (Moses) said: “By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!”

Mohammad Habib Shakir

(26:62) He said: By no means; surely my Lord is with me: He will show me a way out.

Dr. Ghali

(26:62) He said, “Not at all. Surely my Lord is with me; He will soon guide me.”

Ali Unal

(26:62) He replied: “Certainly not. My Lord is surely with me; He will guide me (to deliverance).”

Amatul Rahman Omar

(26:62) (Moses) said, `No, not at all, my Lord is with me, He will lead me out of the impasse (and to safety).´

Literal

(26:62) He said: “No but that truly with me (is) my Lord, He will guide me.”

Ahmed Ali

(26:62) Moses replied: “By no means. My Lord is with me. He will show me the way.”

A. J. Arberry

(26:62) Said he, ‘No indeed; surely my Lord is with me; He will guide me.’

Abdul Majid Daryabadi

(26:62) Musa said: by no means; verily with me is my Lord; He shall guide me.

Maulana Mohammad Ali

(26:62)-

Muhammad Sarwar

(26:62) When the two groups came close to each other, the companions of Moses said, “We will be caught”.

Hamid Abdul Aziz

(26:62) And when the two hosts saw each other, the companions of Moses said, “Verily, we are overtaken!”

Faridul Haque

(26:62) Said Moosa, Never! Indeed my Lord is with me, He will now show me the way.

Talal Itani

(26:62) He said, “No; my Lord is with me, He will guide me.”

Ahmed Raza Khan

(26:62) Said Moosa, “Never! Indeed my Lord is with me, He will now show me the way.”

Wahiduddin Khan

(26:62) Moses replied, “No, My Lord is with me, and He will guide me.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:62) (Musa) said: “Nay, verily with me is my Lord. He will guide me.”

Ali Quli Qarai

(26:62) He said, ‘Certainly not! Indeed my Lord is with me. He will guide me.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:62) No, indeed’ he replied, ‘my Lord is with me and He will guide me’   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 62 (QS 26: 62) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 61 -(QS 26: 62)-Next to Ash Shu‘ara 63

QS 26ayat button

Leave a Reply