Alquran english Ash Shuara 58 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shuara (The Poets) arabic and english translation by
Wakunoozin wamaqamin kareemin

(26:58) And treasures and honorable station –

(26:58) Treasures, and every kind of honourable place.

(26:58) And treasures and a fair estate.

(26:58) Treasures, and every kind of honourable position;

(26:58) And treasures, excellent dwellings, and noble status.

(26:58) And treasures and agreeable mansions.

(26:58) and treasures and a noble station;

(26:58) And treasures and a station noble.

(26:58) And treasures and noble dwellings.

(26:58) And from treasures and nice houses.

(26:58) their treasures and their noble dwellings —

(26:58) Treasures, and every kind of honorable place.

(26:58) and [made them leave behind] treasures and stately homes.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ash Shuara 58 image and Transliteration

Quran surah Ash Shuara 58 in arabic text
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Quran surah Ash Shuara 58 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(26:58) And treasures and goodly dwellings,Dr. Ghali
(26:58) And hoardings, and an honorable station.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(26:58) As well as (every place with) treasures and every abode of honour (and grandeur).Literal
(26:58) And treasures/buried treasures and (an) honoured/generous position/status.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(26:58)-Muhammad Sarwar
(26:58) We deprived them (the unbelievers) of gardens, springs,Hamid Abdul Aziz
(26:58) (“) So we (or We) expelled them out of gardens and springs,Faridul Haque
(26:58) And from treasures and nice houses.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:58) their treasures and a noble station. That is translated surah Ash Shuara ayat 58 (QS 26: 58) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Ash Shu‘ara 57 -(QS 26: 58)-Next to Ash Shu‘ara 59
QS 26ayat button