Alquran english Ash Shuara 53 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shuara (The Poets) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ash Shuara 53 image and TransliterationFaarsala firAAawnu fee almadaini hashireena
Quran surah Ash Shuara 53 in arabic text
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Quran surah Ash Shuara 53 in english translation
Sahih International(26:53) Then Pharaoh sent among the cities gatherers
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(26:53) Then Fir’aun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities.
Mohammed Marmaduke William Pickthall(26:53) Then Pharaoh sent into the cities summoners,
Abdullah Yusuf Ali(26:53) Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities,
Mohammad Habib Shakir(26:53) So Firon sent heralds into the cities;
Dr. Ghali(26:53) Then Firaawn sent among the cities musterers.
Ali Unal(26:53) Then the Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilize his troops),
Amatul Rahman Omar(26:53) Pharaoh (when he came to know of the exodus) sent heralds to the towns to collect (troops and announce saying),
Literal(26:53) So Pharaoh sent in the cities/towns gatherers (who said):
Ahmed Ali(26:53) Then the Pharaoh sent announcers to the cities,
A. J. Arberry(26:53) Then Pharaoh sent among the cities musterers:
Abdul Majid Daryabadi(26:53) Then Fir’awn sent unto the cities callers:
Maulana Mohammad Ali(26:53)-
Muhammad Sarwar(26:53) We sent a revelation to Moses telling him to leave with our servants during the night; they would be pursued (by the Pharaoh).
Hamid Abdul Aziz(26:53) And We inspired Moses, saying, “Journey by night with my servants; verily, you are pursued.”
Faridul Haque(26:53) So Firaun sent gatherers into the cities.
Talal Itani(26:53) Pharaoh sent heralds to the cities.
Ahmed Raza Khan(26:53) So Firaun sent gatherers into the cities.
Wahiduddin Khan(26:53) And Pharaoh sent forth heralds to all the cities.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(26:53) Then Fir`awn sent callers to (all) the cities.
Ali Quli Qarai(26:53) Then Pharaoh sent heralds to the cities,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(26:53) Then Pharaoh sent gatherers to the cities. That is translated surah Ash Shuara ayat 53 (QS 26: 53) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Ash Shu‘ara 52 -(QS 26: 53)-Next to Ash Shu‘ara 54QS 26ayat button