(26:50) They said, “No harm. Indeed, to our Lord we will return.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:50) They said: “No harm! Surely, to our Lord (Allah) we are to return;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:50) They said: It is no hurt, for lo! unto our Lord we shall return.
Abdullah Yusuf Ali
(26:50) They said: “No matter! for us, we shall but return to our Lord!
Mohammad Habib Shakir
(26:50) They said: No harm; surely to our Lord we go back;
Dr. Ghali
(26:50) They said, “It is no trouble; surely to our Lord we are turning back. (Literally: turning over)
Ali Unal
(26:50) They responded: “There is no hurt (in what you threaten us with). For surely to our (true and everlasting) Lord we are bound to return.”
Amatul Rahman Omar
(26:50) They said, `It does not matter at all. We have, after all, to return to our Lord.
Literal
(26:50) They said: “No harm/pain , that we to our Lord are returning .”
Ahmed Ali
(26:50) They said: “There will be no harm. We shall return to our Lord.
A. J. Arberry
(26:50) They said, ‘There is no harm; surely unto our Lord we are turning.
Abdul Majid Daryabadi
(26:50) They said: no harm! verily unto our Lord we are to return.
Maulana Mohammad Ali
(26:50)-
Muhammad Sarwar
(26:50) I shall certainly cut off your hands and feet on opposite sides and crucify you all together.”
Hamid Abdul Aziz
(26:50) Said Pharaoh, “Do you believe in Him ere I give you permission? Surely, he is your leader (in a conspiracy) who has taught you sorcery. But soon you shall know. I will surely cut off your hands and your feet from opposite sides, and I will crucify you all together!”
Faridul Haque
(26:50) They said, No harm (in it), we will return to our Lord.
Talal Itani
(26:50) They said, No problem. To our Lord we will return.
Ahmed Raza Khan
(26:50) They said, No harm (in it), we will return to our Lord.
Wahiduddin Khan
(26:50) They said, “There is no harm. To our Lord we shall return.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:50) They said: “No harm! Surely, to our Lord we are to return.”
Ali Quli Qarai
(26:50) They said, [There is] no harm [in that]! Indeed, we shall return to our Lord.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:50) There is no harm’ they replied, ‘for surely to our Lord we are turning.
That is translated surah Ash Shuara ayat 50 (QS 26: 50) in arabic and english text, may be useful.