(26:49) [Pharaoh] said, “You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:49) [Fir’aun (Pharaoh)] said: “You have believed in him before I give you leave. Surely, he indeed is your chief, who has taught you magic! So verily, you shall come to know. Verily, I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you all.”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:49) (Pharaoh) said: Ye put your faith in him before I give you leave. Lo! he doubtless is your chief who taught you magic! But verily ye shall come to know. Verily I will cut off your hands and your feet alternately, and verily I will crucify you every one.
Abdullah Yusuf Ali
(26:49) Said (Pharaoh): “Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!”
Mohammad Habib Shakir
(26:49) Said he: You believe in him before I give you permission; most surely he is the chief of you who taught you the magic, so you shall know: certainly I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and certainly I will crucify you all.
Dr. Ghali
(26:49) He (Firaawn) said, “You have believed him before I give you permission. Surely he is indeed your great (master) who taught you sorcery. Yet indeed you will eventually know! Indeed I will definitely cut off (The form of the verb implies something done repeatedly, or to a high degree or great extent. (cf. surat yusuf 3 1) your hands and legs alternately, and indeed I will definitely crucify you all together.”
Ali Unal
(26:49) (The Pharaoh) said: “What! Do you believe in Him before I give you permission? For sure he is your chief who has taught you sorcery. But in time you will certainly come to know. I will most certainly have your hands and feet cut off alternately, and then I will most certainly have you crucified all together.”
Amatul Rahman Omar
(26:49) (Pharaoh) said, `Have you believed in him before I gave you leave? Indeed he is your chief, the same who taught you sorcery. So you will soon know (your horrible end). I will most surely cut off your hands and your feet on alternate sides for (your this) opposition (to me)
Literal
(26:49) He said: “You believed to him before that I permit/allow for you, that he truly is your greatest/teacher and leader (E) who taught/instructed you the magic/sorcery, so you will/shall (E) know I will cut off/sever (E) your hands and your feet from opposites (sides), and I will crucify you/place you on crosses (E) all/all together.”
Ahmed Ali
(26:49) Said (the Pharaoh): “You have come to believe in him before I gave you leave. He is surely your chief, who taught you magic. You will soon come to know: I will have your hands and feet cut off on alternate sides, and have every one of you crucified.”
A. J. Arberry
(26:49) Said Pharaoh, ‘You have believed him before I gave you leave. Why, he is the chief of you, the same that taught you sorcery; now you shall know! I shall assuredly cut off alternately your hands and feet, then I shall crucify you all together.’
Abdul Majid Daryabadi
(26:49) Fir’awn said: ye believed in him ere I gave you leave. Verily he is your chief who hath taught you magic, so ye shall surely come to know. Surely I shall cut off your hands and feet on opposite sides and surely I shall crucify you all.
Maulana Mohammad Ali
(26:49)-
Muhammad Sarwar
(26:49) The Pharaoh said, “You believed without my permission? He seems to be your chief who has taught you magic. But you will soon know (the result of what you have done).
Hamid Abdul Aziz
(26:49) “The Lord of Moses and Aaron.”
Faridul Haque
(26:49) Said Firaun, You accepted faith in him before I permitted you! He is indeed your leader who taught you magic
Talal Itani
(26:49) He said, Did you believe in Him before I have given you permission? He must be your chief, who taught you magic. You will soon know. I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will crucify you all.
Ahmed Raza Khan
(26:49) Said Firaun, You accepted faith in him before I permitted you! He is indeed your leader who taught you magic; so now you will come to know; I swear, I will certainly cut off your hands and your feet from alternate sides, and crucify all of you.
Wahiduddin Khan
(26:49) Pharaoh said, “Have you come to believe in him, before I have given you permission? He is surely your master who has taught you magic. But you shall see. I will cut off your hands and feet on alternate sides and crucify you all.”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:49) He said: “You have believed in him before I give you leave. Surely, he indeed is your chief, who has taught you magic! So verily, you shall come to know. Verily, I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you all.”
Ali Quli Qarai
(26:49) He [i.e. Pharaoh] said, Do you profess faith in Him before I should permit you? He is indeed your chief who has taught you magic! Soon you will know! I will cut off your hands and feet from opposite sides, and I will crucify you all.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:49) He (Pharaoh) said: ‘You have believed him before I have given you permission. He is the chief of you who has taught you sorcery. But you shall know. I will surely cut off on opposite sides a hand and a foot, and crucify you all.’
That is translated surah Ash Shuara ayat 49 (QS 26: 49) in arabic and english text, may be useful.