Quran surah Ash Shu‘ara 45 (QS 26: 45) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 45 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:45 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 45 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara45 Faalqa moosa AAasahu faitha hiya talqafu ma yafikoona  

Quran surah Ash Shu‘ara 45 in arabic text

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

Quran surah Ash Shu‘ara 45 in english translation

Sahih International

(26:45) Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:45) Then Musa (Moses) threw his stick, and behold, it swallowed up all the falsehoods which they showed!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:45) Then Moses threw his staff and lo! it swallowed that which they did falsely show.

Abdullah Yusuf Ali

(26:45) Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake!

Mohammad Habib Shakir

(26:45) Then Musa cast down his staff and lo! it swallowed up the lies they told.

Dr. Ghali

(26:45) Then Musa cast down his staff, then, only then did it gulp whatever falshood they (showed).

Ali Unal

(26:45) Thereafter, Moses threw his staff, and behold, it swallowed up their false devices.

Amatul Rahman Omar

(26:45) Then Moses put down (on the ground) his staff

Literal

(26:45) So Moses threw/threw away his stick/cane, so then it snatches/swallows quickly what they lie/falsify.

Ahmed Ali

(26:45) Then Moses threw down his staff, and lo, it swallowed up their conjurations.

A. J. Arberry

(26:45) Then Moses cast his staff and lo, it forthwith swallowed up their lying invention;

Abdul Majid Daryabadi

(26:45) Then Musa cast down his staff, and lo! it swallowed up that which they had devised.

Maulana Mohammad Ali

(26:45) So they cast down their cords and their rods and said: By Pharaoh’s power we shall most surely be victorious.

Muhammad Sarwar

(26:45) Then Moses cast down his staff and suddenly it swallowed up what they had falsely invented.

Hamid Abdul Aziz

(26:45) So they threw down their ropes and their rods and said, “By Pharaoh´s might, verily, it is we who shall be the winners.”

Faridul Haque

(26:45) Therefore Moosa put forth his staff “ so it immediately began swallowing all their fabrications.

Talal Itani

(26:45) Then Moses threw his staff, and behold, it began swallowing their trickery.

Ahmed Raza Khan

(26:45) Therefore Moosa put forth his staff – so it immediately began swallowing all their fabrications.

Wahiduddin Khan

(26:45) Then Moses threw down his staff, and it swallowed up all that they had conjured into being.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:45) Then Musa threw his stick, and behold, it swallowed up all that they falsely showed!

Ali Quli Qarai

(26:45) Thereat Moses threw down his staff, and behold, it was swallowing what they had faked.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:45) Then Moses cast down his staff and it swallowed up their lying invention,   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 45 (QS 26: 45) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 44 -(QS 26: 45)-Next to Ash Shu‘ara 46

QS 26ayat button

Leave a Reply