Quran surah Ash Shu‘ara 40 (QS 26: 40) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 40 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:40 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 40 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara40 LaAAallana nattabiAAu alssaharata in kanoo humu alghalibeena  

Quran surah Ash Shu‘ara 40 in arabic text

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

Quran surah Ash Shu‘ara 40 in english translation

Sahih International

(26:40) That we might follow the magicians if they are the predominant?”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:40) That we may follow the sorcerers [who were on Fir’aun’s (Pharaoh) religion of disbelief] if they are the winners.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:40) (They said): Aye, so that we may follow the wizards if they are the winners.

Abdullah Yusuf Ali

(26:40) That we may follow the sorcerers (in religion) if they win?

Mohammad Habib Shakir

(26:40) Haply we may follow the magicians, if they are the vanquishers.

Dr. Ghali

(26:40) That possibly we would closely follow the sorcerers, in case they are the ones who are the overcomers?”

Ali Unal

(26:40) “We are expecting that the sorcerers will triumph and we will follow them (in their religion).”

Amatul Rahman Omar

(26:40) `So that we may follow the sorcerers if they win clear supremacy.´

Literal

(26:40) Maybe/perhaps we follow the magicians/sorcerers, if they, they were, the defeaters .

Ahmed Ali

(26:40) (They said): “We may haply follow the magicians if they are victorious.”

A. J. Arberry

(26:40) Haply we shall follow the sorcerers if it should be they are the victors.’

Abdul Majid Daryabadi

(26:40) Belike we may follow the magicians if they are the winners?

Maulana Mohammad Ali

(26:40)-

Muhammad Sarwar

(26:40) and the people were asked, “Will you all be there so that we may follow the magicians if they become victorious?”

Hamid Abdul Aziz

(26:40) And it was said to the people, “Are you assembling?”

Faridul Haque

(26:40) The people said, Perhaps we may follow the magicians if they are victorious.

Talal Itani

(26:40) That we may follow the magicians, if they are the winners.”

Ahmed Raza Khan

(26:40) The people said, “Perhaps we may follow the magicians if they are victorious.”

Wahiduddin Khan

(26:40) so that we may follow the magicians, if they be the winners.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:40) That we may follow the sorcerers if they are the winners.

Ali Quli Qarai

(26:40) ‘Maybe we will follow the magicians, if they are victors!’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:40) in order that we shall follow the sorcerers if they are the victors’   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 40 (QS 26: 40) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 39 -(QS 26: 40)-Next to Ash Shu‘ara 41

QS 26ayat button

Leave a Reply