Quran surah Ash Shu‘ara 226 (QS 26: 226) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 226 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:226 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 226 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara226 Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloona  

Quran surah Ash Shu‘ara 226 in arabic text

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

Quran surah Ash Shu‘ara 226 in english translation

Sahih International

(26:226) And that they say what they do not do? –

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:226) And that they say what they do not do.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:226) And how they say that which they do not?

Abdullah Yusuf Ali

(26:226) And that they say what they practise not?-

Mohammad Habib Shakir

(26:226) And that they say that which they do not do,

Dr. Ghali

(26:226) And that they say what they do not perform?

Ali Unal

(26:226) And they say what they themselves do not do.

Amatul Rahman Omar

(26:226) And they say (such things) which they do not practice (themselves),

Literal

(26:226) And that they truly say what they do not make/do ?

Ahmed Ali

(26:226) And they say what they do not do,

A. J. Arberry

(26:226) and how they say that which they do not?

Abdul Majid Daryabadi

(26:226) And that they say that which they do not?

Maulana Mohammad Ali

(26:226)-

Muhammad Sarwar

(26:226) and preaching what they themselves never practice.

Hamid Abdul Aziz

(26:226) Have you not seen how they wander confused in every valley (or by way)?

Faridul Haque

(26:226) And they speak what they do not do?

Talal Itani

(26:226) And how they say what they do not do?

Ahmed Raza Khan

(26:226) And they speak what they do not do?

Wahiduddin Khan

(26:226) preaching what they do not practice.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:226) And that they say what they do not do.

Ali Quli Qarai

(26:226) and that they say what they do not do?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:226) and they say what they do not do?   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 226 (QS 26: 226) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 225 -(QS 26: 226)-Next to Ash Shu‘ara 227

QS 26ayat button

Leave a Reply