Quran surah Ash Shu‘ara 213 (QS 26: 213) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 213 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:213 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 213 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara213 Fala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara fatakoona mina almuAAaththabeena  

Quran surah Ash Shu‘ara 213 in arabic text

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ

Quran surah Ash Shu‘ara 213 in english translation

Sahih International

(26:213) So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:213) So invoke not with Allah another ilah (god) lest you be among those who receive punishment.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:213) Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed.

Abdullah Yusuf Ali

(26:213) So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under the Penalty.

Mohammad Habib Shakir

(26:213) So call not upon another god with Allah, lest you be of those who are punished.

Dr. Ghali

(26:213) So do not invoke another god with Allah, then you should be of the tormented.

Ali Unal

(26:213) Hence, never take to you any other deity to invoke besides God, lest you should become of those condemned to the punishment.

Amatul Rahman Omar

(26:213) Therefore call on no god beside Allâh, for (if you do) you will become of those who are (severely) punished.

Literal

(26:213) So do not call with God another god, so you be/become from the tortured ones .

Ahmed Ali

(26:213) So call on no other god but God, lest you are condemned to torment;

A. J. Arberry

(26:213) So call thou not upon another god with God, lest thou shouldst be one of those that are chastised.

Abdul Majid Daryabadi

(26:213) So call not thou unto anot her god along with Allah, lest thou be of the doomed.

Maulana Mohammad Ali

(26:213)-

Muhammad Sarwar

(26:213) (Muhammad), do not worship anything besides God lest you suffer the punishment.

Hamid Abdul Aziz

(26:213) Verily, they are banished from listening;

Faridul Haque

(26:213) Therefore do not worship another deity along with Allah, for you will be punished.

Talal Itani

(26:213) So do not pray to another god with God, else you will be of those tormented.

Ahmed Raza Khan

(26:213) Therefore do not worship another deity along with Allah, for you will be punished.

Wahiduddin Khan

(26:213) So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:213) So, invoke not with Allah another god lest you should be among those who receive punishment.

Ali Quli Qarai

(26:213) So do not invoke any god besides Allah, lest you should be among the punished.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:213) So do not call upon another god with Allah, lest you should be one of those who are punished.   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 213 (QS 26: 213) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 212 -(QS 26: 213)-Next to Ash Shu‘ara 214

QS 26ayat button

Leave a Reply