Quran surah Ash Shu‘ara 201 (QS 26: 201) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 201 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:201 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 201 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara201 La yuminoona bihi hatta yarawoo alAAathaba alaleema  

Quran surah Ash Shu‘ara 201 in arabic text

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

Quran surah Ash Shu‘ara 201 in english translation

Sahih International

(26:201) They will not believe in it until they see the painful punishment.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:201) They will not believe in it until they see the painful torment;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:201) They will not believe in it till they behold the painful doom,

Abdullah Yusuf Ali

(26:201) They will not believe in it until they see the grievous Penalty;

Mohammad Habib Shakir

(26:201) They will not believe in it until they see the painful punishment.

Dr. Ghali

(26:201) They (will) not believe in it until they see the painful torment,

Ali Unal

(26:201) (Despite irrefutable proofs of its truth,) they will not believe in it until they see the painful punishment.

Amatul Rahman Omar

(26:201) (That) they will not believe in it until they see the grievous punishment.

Literal

(26:201) They do not believe with it until they see the torture, the painful.

Ahmed Ali

(26:201) They will not believe it until they behold the painful punishment.

A. J. Arberry

(26:201) who will not believe in it, until they see the painful chastisement

Abdul Majid Daryabadi

(26:201) They will not believe therein until they behold the torment afflictive.

Maulana Mohammad Ali

(26:201)-

Muhammad Sarwar

(26:201) They will not believe in it until they suffer the painful torment.

Hamid Abdul Aziz

(26:201) 26:200.Thus have We made for it a way into the heart of the guilty;

Faridul Haque

(26:201) They will not believe in it to the extent that they see the painful punishment.

Talal Itani

(26:201) They will not believe in it until they witness the painful punishment.

Ahmed Raza Khan

(26:201) They will not believe in it to the extent that they see the painful punishment.

Wahiduddin Khan

(26:201) they will not believe in it until they see the grievous punishment.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:201) They will not believe in it until they see the painful torment.

Ali Quli Qarai

(26:201) they do not believe in it until they sight the painful punishment.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:201) they shall not believe in it until they see the painful punishment   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 201 (QS 26: 201) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 200 -(QS 26: 201)-Next to Ash Shu‘ara 202

QS 26ayat button

Leave a Reply