Ash Shuara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:20 english translate.
Quran surah Ash Shuara 20 image and Transliteration
Qala faAAaltuha ithan waana mina alddalleena
Quran surah Ash Shuara 20 in arabic text
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
Quran surah Ash Shuara 20 in english translation
Sahih International
(26:20) [Moses] said, “I did it, then, while I was of those astray.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:20) Musa (Moses) said: “I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:20) He said: I did it then, when I was of those who are astray.
Abdullah Yusuf Ali
(26:20) Moses said: “I did it then, when I was in error.
Mohammad Habib Shakir
(26:20) He said: I did it then while I was of those unable to see the right course;
Dr. Ghali
(26:20) He (Musa) (Moses) said, “lo, I performed it and I was of the erring.
Ali Unal
(26:20) (Moses) said: “I committed that deed unintentionally when I did not know (it would end in the way it did.)
Amatul Rahman Omar
(26:20) (Moses) said, `Indeed I did it (then inadvertently and) as I was lost (for the love of my people and was in a perplexed state of mind).
Literal
(26:20) He said: “I made/did it then, and (while) I am from the misguided.”
Ahmed Ali
(26:20) (Moses) replied: “I did do that and I was in the wrong,
A. J. Arberry
(26:20) Said he, ‘Indeed I did it then, being one of those that stray;
Abdul Majid Daryabadi
(26:20) He said: I did it then when I was mistaken.
Maulana Mohammad Ali
(26:20)-
Muhammad Sarwar
(26:20) Moses said, “I did do it and I made a mistake.
Hamid Abdul Aziz
(26:20) “And you did do a deed which you know you did do (he slew an Egyptian), and you are of the ungrateful!”
Faridul Haque
(26:20) Said Moosa, I did that at a time when I was unaware of the consequences. (In anger)
Talal Itani
(26:20) He said, I did it then, when I was of those astray.
Ahmed Raza Khan
(26:20) Said Moosa, I did that at a time when I was unaware of the consequences. (In anger See verse 28:15)
Wahiduddin Khan
(26:20) Moses replied, “I did that when I was one of the misguided,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:20) Musa said: “I did it then, when I was in error.”
Ali Quli Qarai
(26:20) He said, I did that when I was astray.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:20) He (Moses) replied: ‘Indeed, I did that when I was among those who stray.
That is translated surah Ash Shuara ayat 20 (QS 26: 20) in arabic and english text, may be useful.