Quran surah Ash Shu‘ara 184 (QS 26: 184) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 184 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:184 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 184 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara184 Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata alawwaleena  

Quran surah Ash Shu‘ara 184 in arabic text

وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ

Quran surah Ash Shu‘ara 184 in english translation

Sahih International

(26:184) And fear He who created you and the former creation.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:184) And fear Him Who created you and the generations of the men of old.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:184) And keep your duty unto Him Who created you and the generations of the men of old.

Abdullah Yusuf Ali

(26:184) And fear Him Who created you and (who created) the generations before (you)

Mohammad Habib Shakir

(26:184) And guard against (the punishment of) Him who created you and the former nations.

Dr. Ghali

(26:184) And be pious to Him Who created you and the earliest crowds.”

Ali Unal

(26:184) “Keep from disobedience to Him in reverence for Him Who has created you and all the earlier generations.”

Amatul Rahman Omar

(26:184) `Take Him Who has created you and former generations as a shield.´

Literal

(26:184) And fear and obey who created you, and the nation/creation, the first/beginners.

Ahmed Ali

(26:184) And fear Him who created you and all the earlier people.”

A. J. Arberry

(26:184) Fear Him who created you, and the generations of the ancients.’

Abdul Majid Daryabadi

(26:184) So fear Him Who created you and the former generations.

Maulana Mohammad Ali

(26:184)-

Muhammad Sarwar

(26:184) Have fear of the One who has created you and the generations that lived before you.”

Hamid Abdul Aziz

(26:184) “And wrong (or cheat) not mankind of their goods; and waste not the land, despoiling it;

Faridul Haque

(26:184) And fear Him Who created you and the earlier creations.

Talal Itani

(26:184) And fear Him who created you and the masses of old.”

Ahmed Raza Khan

(26:184) “And fear Him Who created you and the earlier creations.”

Wahiduddin Khan

(26:184) Fear Him who created you and those who have gone before you.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:184) And have Taqwa of Him Who created you and the generations of the men of old.

Ali Quli Qarai

(26:184) Be wary of Him who created you and the earlier generations.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:184) Fear He who created you, and the generations of the ancient’   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 184 (QS 26: 184) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 183 -(QS 26: 184)-Next to Ash Shu‘ara 185

QS 26ayat button

Leave a Reply