Quran surah Ash Shu‘ara 181 (QS 26: 181) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 181 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:181 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 181 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara181 Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena  

Quran surah Ash Shu‘ara 181 in arabic text

أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ

Quran surah Ash Shu‘ara 181 in english translation

Sahih International

(26:181) Give full measure and do not be of those who cause loss.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:181) Give full measure, and cause no loss (to others).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:181) Give full measure, and be not of those who give less (than the due).

Abdullah Yusuf Ali

(26:181) Give just measure, and cause no loss (to others by fraud).

Mohammad Habib Shakir

(26:181) Give a full measure and be not of those who diminish;

Dr. Ghali

(26:181) Fill up the measure, and do not be of them who make others losers.

Ali Unal

(26:181) “Give full measure (in all your dealings) and be not one of those who (by cheating and giving less) cause loss to others.

Amatul Rahman Omar

(26:181) `Give full measure and be not of those who give short

Literal

(26:181) Fulfill/complete the measurement/weight, and do not be from the reducers/decreasers (cheaters).

Ahmed Ali

(26:181) Give full measure and do not cheat;

A. J. Arberry

(26:181) Fill up the measure, and be not cheaters,

Abdul Majid Daryabadi

(26:181) Give full measure, and be not of those who cause others to lose.

Maulana Mohammad Ali

(26:181)-

Muhammad Sarwar

(26:181) Maintain just measure in your business and do not cause loss to others.

Hamid Abdul Aziz

(26:181) “I ask not of you for it any wages; my wage is only the concern of the Lord of the Worlds.

Faridul Haque

(26:181) Measure in full, and do not be of those who reduce.

Talal Itani

(26:181) Give full measure, and do not cheat.

Ahmed Raza Khan

(26:181) “Measure in full, and do not be of those who reduce.”

Wahiduddin Khan

(26:181) Give full measure, and cause no loss to others.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:181) Give full measure, and cause no loss (to others).

Ali Quli Qarai

(26:181) Observe the full measure, and do not be of those who give short measure.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:181) Fill up the measure, do not be among the cheats,   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 181 (QS 26: 181) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 180 -(QS 26: 181)-Next to Ash Shu‘ara 182

QS 26ayat button

Leave a Reply