Quran surah Ash Shu‘ara 177 (QS 26: 177) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 177 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:177 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 177 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara177 Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona  

Quran surah Ash Shu‘ara 177 in arabic text

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Quran surah Ash Shu‘ara 177 in english translation

Sahih International

(26:177) When Shu’ayb said to them, “Will you not fear Allah?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:177) When Shu’aib (Shuaib) said to them: “Will you not fear Allah (and obey Him)?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:177) When Shu’eyb said unto them: Will ye not ward off (evil)?

Abdullah Yusuf Ali

(26:177) Behold, Shu’aib said to them: “Will ye not fear (Allah)?

Mohammad Habib Shakir

(26:177) When Shu’aib said to them: Will you not guard (against evil)?

Dr. Ghali

(26:177) As Shuaayb said to them, “Will you not be pious?

Ali Unal

(26:177) (Recall) when Shu‘ayb said to them (by way of timely warning): “Will you not keep from disobedience to God in reverence for Him and seek refuge with His protection?

Amatul Rahman Omar

(26:177) (Recall) when Shu`aib said to them, `Will you not guard against evil?

Literal

(26:177) When/if Shu`aib said to them: “Do you not fear and obey?”263

Ahmed Ali

(26:177) When Shu’aib said to them: “Will you not take heed?

A. J. Arberry

(26:177) when Shuaib said to them, ‘Will you not be godfearing?

Abdul Majid Daryabadi

(26:177) What time Shu’aib, said unto them: fear ye not?

Maulana Mohammad Ali

(26:177)-

Muhammad Sarwar

(26:177) Shu’ayb asked them, “Why do you not have fear of God?

Hamid Abdul Aziz

(26:177) The Dwellers of the Grove (Midianites) denied the messengers;

Faridul Haque

(26:177) When Shuaib said to all of them, Do you not fear?

Talal Itani

(26:177) When Shuaib said to them, “Do you not fear?

Ahmed Raza Khan

(26:177) When Shuaib said to all of them, “Do you not fear?”

Wahiduddin Khan

(26:177) Shu’ayb said to them, “Will you not fear God?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:177) When Shu`ayb said to them: “Will you not have Taqwa”

Ali Quli Qarai

(26:177) when Shu‘ayb said to them, ‘Will you not be wary [of Allah]?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:177) Shu’aib said to them: ‘Will you not be cautious?   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 177 (QS 26: 177) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 176 -(QS 26: 177)-Next to Ash Shu‘ara 178

QS 26ayat button

Leave a Reply