Quran surah Ash Shu‘ara 17 (QS 26: 17) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 17 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:17 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 17 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara17 An arsil maAAana banee israeela  

Quran surah Ash Shu‘ara 17 in arabic text

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

Quran surah Ash Shu‘ara 17 in english translation

Sahih International

(26:17) [Commanded to say], “Send with us the Children of Israel.”‘”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:17) So allow the Children of Israel to go with us.’

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:17) (Saying): Let the Children of Israel go with us.

Abdullah Yusuf Ali

(26:17) Send thou with us the Children of Israel.’

Mohammad Habib Shakir

(26:17) Then send with us the children of Israel.

Dr. Ghali

(26:17) (Saying) Send forth with us the Seeds (Or: sons) of .” Israel)

Ali Unal

(26:17) ‘Let the Children of Israel go with us!’ ”

Amatul Rahman Omar

(26:17) (Who commands you) to send the Children of Israel with us.´

Literal

(26:17) `That send with us Israel`s sons and daughters.`

Ahmed Ali

(26:17) That you should send the children of Israel with us.’

A. J. Arberry

(26:17) so send forth with us the Children of Israel.”

Abdul Majid Daryabadi

(26:17) Send with us the Children of Isra’il?

Maulana Mohammad Ali

(26:17)-

Muhammad Sarwar

(26:17) Send the Israelites with us”.

Hamid Abdul Aziz

(26:17) “And go to Pharaoh and say, ´Verily, we bear a message from the Lord of the Worlds

Faridul Haque

(26:17) ˜That you let the Descendants of Israel go with us.™

Talal Itani

(26:17) Let the Children of Israel go with us.’“

Ahmed Raza Khan

(26:17) ‘That you let the Descendants of Israel go with us.’”

Wahiduddin Khan

(26:17) let the Children of Israel go with us!'”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:17) `So allow the Children of Israel to go with us.”‘

Ali Quli Qarai

(26:17) that you let the Children of Israel leave with us.’’ ’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:17) Send forth with us the Children of Israel’   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 17 (QS 26: 17) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 16 -(QS 26: 17)-Next to Ash Shu‘ara 18

QS 26ayat button

Leave a Reply