Alquran english Ash Shuara 17 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shuara (The Poets) arabic and english translation by
An arsil maAAana banee israeela

(26:17) [Commanded to say], “Send with us the Children of Israel.”‘”

(26:17) So allow the Children of Israel to go with us.’

(26:17) (Saying): Let the Children of Israel go with us.

(26:17) Send thou with us the Children of Israel.’

(26:17) Let the Children of Israel go with us! ”

(26:17) That you should send the children of Israel with us.’

(26:17) so send forth with us the Children of Israel.”

(26:17) Send with us the Children of Isra’il?

(26:17) Let the Children of Israel go with us.’

(26:17) That you let the Descendants of Israel go with us.

(26:17) let the Children of Israel go with us!'”

(26:17) `So allow the Children of Israel to go with us.”‘

(26:17) that you let the Children of Israel leave with us.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ash Shuara 17 image and Transliteration

Quran surah Ash Shuara 17 in arabic text
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
Quran surah Ash Shuara 17 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(26:17) Then send with us the children of Israel.Dr. Ghali
(26:17) (Saying) Send forth with us the Seeds (Or: sons) of .” Israel)Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(26:17) (Who commands you) to send the Children of Israel with us.´Literal
(26:17) `That send with us Israel`s sons and daughters.`Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(26:17)-Muhammad Sarwar
(26:17) Send the Israelites with us”.Hamid Abdul Aziz
(26:17) “And go to Pharaoh and say, ´Verily, we bear a message from the Lord of the WorldsFaridul Haque
(26:17) That you let the Descendants of Israel go with us.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:17) Send forth with us the Children of Israel’ That is translated surah Ash Shuara ayat 17 (QS 26: 17) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Ash Shu‘ara 16 -(QS 26: 17)-Next to Ash Shu‘ara 18
QS 26ayat button