Quran surah Ash Shu‘ara 158 (QS 26: 158) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 158 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:158 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 158 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara158 Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena  

Quran surah Ash Shu‘ara 158 in arabic text

فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Quran surah Ash Shu‘ara 158 in english translation

Sahih International

(26:158) And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:158) So the torment overtook them. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:158) So the retribution came on them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.

Abdullah Yusuf Ali

(26:158) But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.

Mohammad Habib Shakir

(26:158) So the punishment overtook them. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.

Dr. Ghali

(26:158) Then the torment took them (away). Surely in that is indeed a sign, and in no way were most of them believers.

Ali Unal

(26:158) For the (shocking) punishment seized them. Surely in that (which took place between Salih and his people) there is a sign (a great, important lesson). Most of them were not believers.

Amatul Rahman Omar

(26:158) Consequently (the threatened) punishment overtook them. Behold! there is a remarkably great sign in this (episode)

Literal

(26:158) So the torture punished/took them, that in that (is) an evidence/sign (E) , and most of them were not believing.

Ahmed Ali

(26:158) For they were seized by the torment. Verily there was a sign in this, but most of them did not believe.

A. J. Arberry

(26:158) and the chastisement seized them. Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.

Abdul Majid Daryabadi

(26:158) So the torment took hold of them: verily herein is a sign, but most of them are not believers.

Maulana Mohammad Ali

(26:158)-

Muhammad Sarwar

(26:158) and torment struck them. In this there is evidence of the Truth, yet many people do not have any faith.

Hamid Abdul Aziz

(26:158) But they hamstrung her, and on the morrow they repented;

Faridul Haque

(26:158) The punishment therefore seized them

Talal Itani

(26:158) So the punishment overtook them. Surely in this is a sign, but most of them are not believers.

Ahmed Raza Khan

(26:158) The punishment therefore seized them; indeed in this is a sign; and most of them were not believers.

Wahiduddin Khan

(26:158) so the punishment came down upon them. Surely in that there is a sign, but most of them would not believe.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:158) So, the torment overtook them. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.

Ali Quli Qarai

(26:158) So the punishment seized them. There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:158) and the punishment seized them. Surely, in that there is a sign. Yet most of them do not believe.   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 158 (QS 26: 158) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 157 -(QS 26: 158)-Next to Ash Shu‘ara 159

QS 26ayat button

Leave a Reply