Quran surah Ash Shu‘ara 156 (QS 26: 156) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 156 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:156 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 156 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara156 Wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabu yawmin AAatheemin  

Quran surah Ash Shu‘ara 156 in arabic text

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Quran surah Ash Shu‘ara 156 in english translation

Sahih International

(26:156) And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:156) And touch her not with harm, lest the torment of a Great Day seize you.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:156) And touch her not with ill lest there come on you the retribution of an awful day.

Abdullah Yusuf Ali

(26:156) Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you.

Mohammad Habib Shakir

(26:156) And do not touch her with evil, lest the punishment of a grievous day should overtake you.

Dr. Ghali

(26:156) And do not touch her with an odious (treatment) so that there takes you (away) the torment of a Tremendous Day.”

Ali Unal

(26:156) “Do not touch her with evil lest the punishment of an awesome Day should seize you.”

Amatul Rahman Omar

(26:156) `And you shall do her no harm otherwise the punishment of an awful day shall befall you.´

Literal

(26:156) And do not touch it with harm/evil (then) a great day`s torture takes/punishes you .

Ahmed Ali

(26:156) Do not treat her unkindly or the punishment of a grievous day will fall on you.”

A. J. Arberry

(26:156) and do not touch her with malice so that there seize you the chastisement of a dreadful day.’

Abdul Majid Daryabadi

(26:156) And touch her not with ill, lest there take hold of you the torment of a Mighty Day.

Maulana Mohammad Ali

(26:156)-

Muhammad Sarwar

(26:156) Do not cause her to suffer lest you become subject to the torment of the great day (of Judgment).”

Hamid Abdul Aziz

(26:156) He said, “Behold this she-camel (a test of faith). She has the right to drink, and you have a right to drink, each on an appointed day;

Faridul Haque

(26:156) And do not touch her with evil intentions for the punishment of the Great Day will seize you.

Talal Itani

(26:156) And do not touch her with harm, lest the punishment of a great day seizes you.”

Ahmed Raza Khan

(26:156) “And do not touch her with evil intentions for the punishment of the Great Day will seize you.”

Wahiduddin Khan

(26:156) so do her no harm, or the punishment of an awful day will befall you.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:156) And touch her not with harm, lest the torment of a Great Day should seize you.

Ali Quli Qarai

(26:156) Do not cause her any harm, for then you shall be seized by the punishment of a terrible day.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:156) Do not touch her with malice so that punishment of a dreadful day seizes you’   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 156 (QS 26: 156) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 155 -(QS 26: 156)-Next to Ash Shu‘ara 157

QS 26ayat button

Leave a Reply