Quran surah Ash Shu‘ara 152 (QS 26: 152) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 152 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:152 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 152 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara152 Allatheena yufsidoona fee alardi wala yuslihoona  

Quran surah Ash Shu‘ara 152 in arabic text

الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

Quran surah Ash Shu‘ara 152 in english translation

Sahih International

(26:152) Who cause corruption in the land and do not amend.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:152) Who make mischief in the land, and reform not.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:152) Who spread corruption in the earth, and reform not.

Abdullah Yusuf Ali

(26:152) Who make mischief in the land, and mend not (their ways).

Mohammad Habib Shakir

(26:152) Who make mischief in the land and do not act aright.

Dr. Ghali

(26:152) Who corrupt in the earth, and do not act righteously.”

Ali Unal

(26:152) “Those who cause disorder and corruption on the earth, without setting things right.”

Amatul Rahman Omar

(26:152) `Who create disorder in the country and set not (things) in order (to promote security and peace).´

Literal

(26:152) Those who corrupt/disorder in the earth/Planet Earth, and they do not correct/repair .

Ahmed Ali

(26:152) Who corrupt the land and do not reform it.”

A. J. Arberry

(26:152) who do corruption in the earth, and set not things aright.’

Abdul Majid Daryabadi

(26:152) Who work corruption in the land and rectify not.

Maulana Mohammad Ali

(26:152)-

Muhammad Sarwar

(26:152) who spread evil in the land with no reform.”

Hamid Abdul Aziz

(26:152) “And obey not the bidding of the extravagant (profligate, wasters),

Faridul Haque

(26:152) Those who spread turmoil in the earth, and do no reform.

Talal Itani

(26:152) Who spread turmoil on earth, and do not reform.”

Ahmed Raza Khan

(26:152) “Those who spread turmoil in the earth, and do no reform.”

Wahiduddin Khan

(26:152) those who spread corruption in the land instead of putting things right.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:152) Who make mischief in the land, and reform not.”

Ali Quli Qarai

(26:152) who cause corruption in the land and do not bring about reform.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:152) who corrupt in the earth, and do not reform’   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 152 (QS 26: 152) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 151 -(QS 26: 152)-Next to Ash Shu‘ara 153

QS 26ayat button

Leave a Reply