Alquran english Ash Shuara 146 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shuara (The Poets) arabic and english translation by
Atutrakoona fee ma hahuna amineena

(26:146) Will you be left in what is here, secure [from death],

(26:146) Will you be left secure in that which you have here?

(26:146) Will ye be left secure in that which is here before us,

(26:146) Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?-

(26:146) “(Do you think) you will be left secure forever in what is here before us,

(26:146) (Do you think) you will be left secure here

(26:146) Will you be left secure in this here,

(26:146) Shall ye be left secure in that which is here before us.

(26:146) Will you be left secure in what is here?

(26:146) Will you be left peacefully in these favours over here?

(26:146) Do you think that you will be left secure [forever] —

(26:146) Will you be left secure in that which you have here

(26:146) Will you be left secure in that which is here
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ash Shuara 146 image and Transliteration

Quran surah Ash Shuara 146 in arabic text
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
Quran surah Ash Shuara 146 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(26:146) Will you be left secure in what is here;Dr. Ghali
(26:146) Will you be left secure in what you have here now,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(26:146) `(Do you think that) you will be left in peace amidst all (enjoyable things) which you have here,Literal
(26:146) Are you going to be left in what (is) here here safe/secure ?Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(26:146)-Muhammad Sarwar
(26:146) Do you think that you will remain here peacefully foreverHamid Abdul Aziz
(26:146) “I ask not of you any wages; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.Faridul Haque
(26:146) Will you be left peacefully in these favours over here?Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:146) Will you be left secure in this, That is translated surah Ash Shuara ayat 146 (QS 26: 146) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Ash Shu‘ara 145 -(QS 26: 146)-Next to Ash Shu‘ara 147
QS 26ayat button