Quran surah Ash Shu‘ara 137 (QS 26: 137) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 137 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:137 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 137 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara137 In hatha illa khuluqu alawwaleena  

Quran surah Ash Shu‘ara 137 in arabic text

إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ

Quran surah Ash Shu‘ara 137 in english translation

Sahih International

(26:137) This is not but the custom of the former peoples,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:137) This is no other than the false-tales and religion of the ancients, [Tafsir At-Tabari, Vol. 19, Page 97]

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:137) This is but a fable of the men of old,

Abdullah Yusuf Ali

(26:137) This is no other than a customary device of the ancients,

Mohammad Habib Shakir

(26:137) This is naught but a custom of the ancients;

Dr. Ghali

(26:137) Decidedly this is nothing except the character of the earliest (people),

Ali Unal

(26:137) “This (what we do) is the pattern of conduct of (all our) predecessors.

Amatul Rahman Omar

(26:137) `This way (of admonition) is merely the manner of the ancients.

Literal

(26:137) That truly that (is) except the first`s/beginner`s nature/character.

Ahmed Ali

(26:137) This is just a habit of antiquated people.

A. J. Arberry

(26:137) this is nothing but the habit of the ancients,

Abdul Majid Daryabadi

(26:137) This in but a custom of the ancients.

Maulana Mohammad Ali

(26:137)-

Muhammad Sarwar

(26:137) your preaching is nothing but ancient legends and we shall not face any torment”.

Hamid Abdul Aziz

(26:137) They said, “It is the same to us if you admonish or are not of those who admonish;

Faridul Haque

(26:137) This is nothing but the tradition of former people.

Talal Itani

(26:137) This is nothing but morals of the ancients.

Ahmed Raza Khan

(26:137) “This is nothing but the tradition of former people.”

Wahiduddin Khan

(26:137) this is nothing but a habit of the ancients:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:137) This is no other than Khuluq of the ancients,

Ali Quli Qarai

(26:137) These are nothing but the traditions of the ancients,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:137) That is nothing but a habit of the ancients,   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 137 (QS 26: 137) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 136 -(QS 26: 137)-Next to Ash Shu‘ara 138

QS 26ayat button

Leave a Reply