Quran surah Ash Shu‘ara 130 (QS 26: 130) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 130 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:130 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 130 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara130 Waitha batashtum batashtum jabbareena  

Quran surah Ash Shu‘ara 130 in arabic text

وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

Quran surah Ash Shu‘ara 130 in english translation

Sahih International

(26:130) And when you strike, you strike as tyrants.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:130) And when you seize, seize you as tyrants?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:130) And if ye seize by force, seize ye as tyrants?

Abdullah Yusuf Ali

(26:130) And when ye exert your strong hand, do ye do it like men of absolute power?

Mohammad Habib Shakir

(26:130) And when you lay hands (on men) you lay hands (like) tyrants;

Dr. Ghali

(26:130) And when you assault, you assault as potentates.

Ali Unal

(26:130) “And when you strike and seize (others and their goods), strike and seize in the style of tyrants?

Amatul Rahman Omar

(26:130) `And when you lay hold (on anyone), you do it like tyrants.

Literal

(26:130) And if you destroyed/attacked violently, you destroyed/attacked violently (as) tyrants/rebels ?

Ahmed Ali

(26:130) And whenever you apply force become tyrannical.

A. J. Arberry

(26:130) When you assault, you assault like tyrants!

Abdul Majid Daryabadi

(26:130) And when ye seize, ye seize like unto tyrants.

Maulana Mohammad Ali

(26:130)-

Muhammad Sarwar

(26:130) When you attack, you attack as tyrants do.

Hamid Abdul Aziz

(26:130) “And build you fine strong buildings that per chance (or possibly) you may be immortal?

Faridul Haque

(26:130) And when you apprehend someone, you seize him mercilessly?

Talal Itani

(26:130) And when you strike, you strike mercilessly?

Ahmed Raza Khan

(26:130) “And when you apprehend someone, you seize him mercilessly?”

Wahiduddin Khan

(26:130) When you lay hands upon anyone, you do so as tyrants.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:130) And when you seize (somebody), seize you (him) as tyrants

Ali Quli Qarai

(26:130) and when you seize [someone for punishment], you seize [him] like tyrants.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:130) When you assault, you assault like tyrants.   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 130 (QS 26: 130) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 129 -(QS 26: 130)-Next to Ash Shu‘ara 131

QS 26ayat button

Leave a Reply