Quran surah Ash Shuara 129 in english translation
Sahih International
(26:129) And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:129) And do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:129) And seek ye out strongholds, that haply ye may last for ever?
Abdullah Yusuf Ali
(26:129) And do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein (for ever)?
Mohammad Habib Shakir
(26:129) And you make strong fortresses that perhaps you may
Dr. Ghali
(26:129) And do you take to yourselves castles (Or: huge buildings and tombs) that possibly you may abide eternally?
Ali Unal
(26:129) “And make for yourselves great castles (as if) hoping that you might live for ever;
Amatul Rahman Omar
(26:129) `And you raise fortresses in the hope that you will abide till long.
Literal
(26:129) And you take factories , maybe/perhaps you be immortal/eternal ?
Ahmed Ali
(26:129) Erect palaces (thinking) that you will live for ever,
A. J. Arberry
(26:129) and do you take to you castles, haply to dwell forever?
Abdul Majid Daryabadi
(26:129) And take ye for yourselves castles that haply ye may abide.
Maulana Mohammad Ali
(26:129)-
Muhammad Sarwar
(26:129) and raise strong mansions as if you were to live forever?
Hamid Abdul Aziz
(26:129) “Do you build on every height a monument of vain delight?
Faridul Haque
(26:129) And prefer strong palaces, that perhaps you may live for ever?
Talal Itani
(26:129) And you set up fortresses, hoping to live forever?
Ahmed Raza Khan
(26:129) And prefer strong palaces, that perhaps you may live for ever?
Wahiduddin Khan
(26:129) and erect castles hoping that you will live forever.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:129) And do you get for yourselves Masani` as if you will live therein forever
Ali Quli Qarai
(26:129) You set up structures as if you will be immortal,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:129) And do you take to yourselves underground reservoirs, in order to live for ever!
That is translated surah Ash Shuara ayat 129 (QS 26: 129) in arabic and english text, may be useful.