Quran surah Ash Shu‘ara 112 (QS 26: 112) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 112 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:112 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 112 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara112 Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona  

Quran surah Ash Shu‘ara 112 in arabic text

قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Quran surah Ash Shu‘ara 112 in english translation

Sahih International

(26:112) He said, “And what is my knowledge of what they used to do?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:112) He said: “And what knowledge have I of what they used to do?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:112) He said: And what knowledge have I of what they may have been doing (in the past)?

Abdullah Yusuf Ali

(26:112) He said: “And what do I know as to what they do?

Mohammad Habib Shakir

(26:112) He said: And what knowledge have I of what they do?

Dr. Ghali

(26:112) He said, “What knowledge have I of whatever they were doing?

Ali Unal

(26:112) (Noah) said: “What knowledge could I have about what they were engaged in doing (before they became believers)?

Amatul Rahman Omar

(26:112) He said, `I have no knowledge what (good) deeds they did (in the past that now they have the honour to accept the truth).

Literal

(26:112) He said: “And what is my knowledge with what they were making/doing ?”

Ahmed Ali

(26:112) He said: “It is not for me to know what they were doing.

A. J. Arberry

(26:112) He said, ‘What knowledge have I of that they have been doing?

Abdul Majid Daryabadi

(26:112) He said: I have no knowledge of that which they have been Working.

Maulana Mohammad Ali

(26:112)-

Muhammad Sarwar

(26:112) (Noah) said, “I have no knowledge of their deeds.

Hamid Abdul Aziz

(26:112) They said, “Shall we believe in you, when the meanest follow you?”

Faridul Haque

(26:112) He said, What do I know what their deeds are?

Talal Itani

(26:112) He said, “What do I know about what they do?

Ahmed Raza Khan

(26:112) He said, “What do I know what their deeds are?”

Wahiduddin Khan

(26:112) He said, “What knowledge do I have of their doings?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:112) He said: “And what knowledge have I of what they used to do”

Ali Quli Qarai

(26:112) He said, ‘What do I know as to what they used to do?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:112) He said: ‘I have no knowledge of what they have done.   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 112 (QS 26: 112) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 111 -(QS 26: 112)-Next to Ash Shu‘ara 113

QS 26ayat button

Leave a Reply