Quran surah Ash Shu‘ara 111 (QS 26: 111) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 111 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:111 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 111 image and Transliteration

quran image Ash Shu‘ara111 Qaloo anuminu laka waittabaAAaka alarthaloona  

Quran surah Ash Shu‘ara 111 in arabic text

قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ

Quran surah Ash Shu‘ara 111 in english translation

Sahih International

(26:111) They said, “Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(26:111) They said: “Shall we believe in you, when the meanest (of the people) follow you?”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(26:111) They said: Shall we put faith in thee, when the lowest (of the people) follow thee?

Abdullah Yusuf Ali

(26:111) They said: “Shall we believe in thee when it is the meanest that follow thee?”

Mohammad Habib Shakir

(26:111) They said: Shall we believe in you while the meanest follow you?

Dr. Ghali

(26:111) They said, “should we believe you, and the most decrepit closely follow you?”

Ali Unal

(26:111) They responded: “Shall we believe in you, when the lowliest (among the people) follow you!”

Amatul Rahman Omar

(26:111) They (- the disbelievers) said, `Shall we believe in you whereas (we see that) only the people of a very low status follow you?´

Literal

(26:111) They said: “Do we believe to you, and the mean/low/despised followed you?”

Ahmed Ali

(26:111) They said: “Should we place our trust in you when only the condemned follow you?”

A. J. Arberry

(26:111) They said, ‘Shall we believe thee, whom the vilest follow?’

Abdul Majid Daryabadi

(26:111) They said: shall We believe in thee when the meanest follow thee?

Maulana Mohammad Ali

(26:111)-

Muhammad Sarwar

(26:111) They said, “Should we believe in you when no one has followed you except the lowest ones”.

Hamid Abdul Aziz

(26:111) “So fear Allah and obey me.”

Faridul Haque

(26:111) They said, Shall we believe in you, whereas the abject people are with you?

Talal Itani

(26:111) They said, “Shall we believe in you, when it is the lowliest who follow you?”

Ahmed Raza Khan

(26:111) They said, “Shall we believe in you, whereas the abject people are with you?”

Wahiduddin Khan

(26:111) They replied, “Are we to believe in you when your followers are but the lowest of the low?”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(26:111) They said: “Shall we believe in you, when the inferior follow you”

Ali Quli Qarai

(26:111) They said, ‘Shall we believe in you, when it is the riffraff who follow you?’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(26:111) They replied: ‘Are we to believe you whom the lowliest follow’   That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 111 (QS 26: 111) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ash Shu‘ara 110 -(QS 26: 111)-Next to Ash Shu‘ara 112

QS 26ayat button

Leave a Reply