Alquran english Ash Shuara 100 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shuara (The Poets) arabic and english translation by
Fama lana min shafiAAeena

(26:100) So now we have no intercessors

(26:100) Now we have no intercessors,

(26:100) Now we have no intercessors

(26:100) Now, then, we have none to intercede (for us),

(26:100) “And now we have none to intercede (on our behalf),

(26:100) Now we have none to intercede for us,

(26:100) so now we have no intercessors,

(26:100) So none we have as intercessors.

(26:100) Now we have no intercessors.

(26:100) So now we do not have any intercessors. (The believers shall have intercessors, the disbelievers none).

(26:100) and we have no intercessors now,

(26:100) Now we have no intercessors,

(26:100) Now we have no intercessors,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ash Shuara 100 image and Transliteration

Quran surah Ash Shuara 100 in arabic text
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ
Quran surah Ash Shuara 100 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(26:100) So we have no intercessors,Dr. Ghali
(26:100) So (now) in no way do we have any intercessors,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(26:100) `So that (now) we have none of the intercessors,Literal
(26:100) So (there are) none for us from mediators.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(26:100)-Muhammad Sarwar
(26:100) We have no one to intercede for us before GodHamid Abdul Aziz
(26:100) “´It was only the guilty who led us astray.Faridul Haque
(26:100) So now we do not have any intercessors. (The believers shall have intercessors, the disbelievers none).Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:100) We have no intercessors now, That is translated surah Ash Shuara ayat 100 (QS 26: 100) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Ash Shu‘ara 99 -(QS 26: 100)-Next to Ash Shu‘ara 101
QS 26ayat button