Alquran english As Saffat 1 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
Waalssaffati saffan

(37:1) By those [angels] lined up in rows

(37:1) By those (angels) ranged in ranks (or rows).

(37:1) By those who set the ranks in battle order

(37:1) By those who range themselves in ranks,

(37:1) By those (the angels) who align themselves in ranks;

(37:1) I CALL TO witness those who stand arrayed in rows,

(37:1) By the rangers ranging

(37:1) By the angels ranged in ranks.

(37:1) By the aligners aligning.

(37:1) By oath of those who establish proper ranks.

(37:1) By those [angels] who range themselves in close ranks

(37:1) By those ranged in ranks.

(37:1) By the [angels] ranged in ranks,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 1 image and Transliteration

Quran surah As Saffat 1 in arabic text
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
Quran surah As Saffat 1 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(37:1) I swear by those who draw themselves out in ranksDr. Ghali
(37:1) And by those ranged in ranks ranging,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(37:1) Cited as witness are those who range themselves in close ranks (in various fields of life),Literal
(37:1) And the expanded and motionless wings in a row, arranged .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(37:1)-Muhammad Sarwar
(37:1) I swear by (the angels) who stand in ranks,Hamid Abdul Aziz
(37:1) I swear by those who draw themselves out in ranks.Faridul Haque
(37:1) By oath of those who establish proper ranks.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:1) By the aligners (angels) aligning. That is translated surah As Saffat ayat 1 (QS 37: 1) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Ya Sin 83 -(QS 37: 1)-Next to As Saffat 2
QS 37ayat button