Quran surah An Nazi’at 9 (QS 79: 9) in arabic and english translation

Alquran english An Nazi’at 9 (arabic: سورة الـنازعات) revealed Meccan surah An Nazi’at (Those Who Tear Out) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nazi’at is 79 surah (chapter) of the Quran, with 46 verses (ayat). this is QS 79:9 english translate.

Quran surah An Nazi’at 9 image and Transliteration

quran image An Nazi'at9 Absaruha khashiAAatun  

Quran surah An Nazi’at 9 in arabic text

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

Quran surah An Nazi’at 9 in english translation

Sahih International

(79:9) Their eyes humbled.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(79:9) Their eyes cast down.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(79:9) While eyes are downcast

Abdullah Yusuf Ali

(79:9) Cast down will be (their owners’) eyes.

Mohammad Habib Shakir

(79:9) Their eyes cast down.

Dr. Ghali

(79:9) Their beholdings (i.e; eyesights) will be submissive.

Ali Unal

(79:9) Their eyes downcast.

Amatul Rahman Omar

(79:9) Their eyes will be downcast (in disgrace).

Literal

(79:9) Its eyesight/understanding (is) humble/submissive .

Ahmed Ali

(79:9) Eyes be lowered in submission.

A. J. Arberry

(79:9) and their eyes shall be humbled.

Abdul Majid Daryabadi

(79:9) Their looks will be downcast.

Maulana Mohammad Ali

(79:9)-

Muhammad Sarwar

(79:9) and eyes will be humbly cast down.

Hamid Abdul Aziz

(79:9) While eyes are cast down.

Faridul Haque

(79:9) Unable to lift their gaze.

Talal Itani

(79:9) Their sights downcast.

Ahmed Raza Khan

(79:9) Unable to lift their gaze.

Wahiduddin Khan

(79:9) while eyes will be downcast.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(79:9) Their vision humiliated.

Ali Quli Qarai

(79:9) bearing a humbled look.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(79:9) and their eyes will be humbled.   That is translated surah An Nazi’at ayat 9 (QS 79: 9) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nazi`at 8 -(QS 79: 9)-Next to An Nazi`at 10

QS 79ayat button

Leave a Reply